ويكيبيديا

    "oficina de apoyo a las adquisiciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب دعم المشتريات
        
    Después de la fusión parcial, la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones asumirá y terminará ese proyecto, que finalizará en 2008. UN وعقب الدمج الجزئي، فإن هذا المشروع المقرر إنجازه في عام 2008 سيتولى الاضطلاع به وإتمامه مكتب دعم المشتريات.
    El motivo era que la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones todavía no había definido claramente el tablero para esos casos. UN وكان السبب في ذلك هو أن مكتب دعم المشتريات لم يحدد بوضوح بعد لوحة المتابعة المخصصة لتلك الحالات.
    Hizo aportaciones a los procedimientos de examen de proveedores para la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones de la Dirección de Gestión. UN وقدَّم المكتب إلى مكتب دعم المشتريات التابع لمكتب التنظيم إسهامات بالنسبة لاستعراض أداء البائعين؛
    La Oficina de Apoyo a las Adquisiciones espera que las recomendaciones pendientes se apliquen antes de finales de 2014. UN ويتوقع مكتب دعم المشتريات تنفيذ هذه التوصيات المتبقية بحلول نهاية عام 2014.
    Con la fusión parcial, la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones ha asumido la función de apoyo de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición a las oficinas del PNUD en los países. UN 17 - ونظرا إلى الدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات.
    Con la fusión parcial, la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones ha asumido la función de la Oficina de apoyo a las oficinas del PNUD en los países. UN 17 - ونظرا للدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات.
    La Oficina de Apoyo a las Adquisiciones del PNUD continuará impartiendo cursos de formación en 2008 ya que varios interesados han manifestado que sigue siendo necesario. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي/مكتب دعم المشتريات تقديم دورات التدريب في عام 2008 نظرا لإعراب العديد من أصحاب المصلحة عن وجود حاجة مستمرة لها.
    Después de la fusión, la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones de la Dirección de Gestión se hará cargo de la colaboración con la Unión Europea y la intensificará. UN وعقب عملية الدمج سيتولى أمور هذه الشراكة ويعززها مكتب دعم المشتريات/مكتب التنظيم.
    La Oficina de Apoyo a las Adquisiciones dijo que el número de comprobantes sin órdenes de compra había disminuido significativamente a lo largo de los años. UN 271 - وذكر مكتب دعم المشتريات أن عدد القسائم الصادرة دون أوامر الشراء قد انخفض انخفاضا كبيرا على مر السنين.
    Cuando el asunto implica prácticas de fraude y corrupción por parte de los proveedores, la OAI lo remite a la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones para que considere la incapacitación de los proveedores. UN وعندما تنطوي المسألة على احتيال وممارسات فاسدة من قبل البائعين، يقوم المكتب بإحالتها إلى مكتب دعم المشتريات للنظر في حرمان البائع.
    Además, la Oficina aportó importantes informaciones sobre los procedimientos de examen de proveedores desarrollados por la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones de la Dirección de Gestión. UN وإضافة إلى هذا، ساهم المكتب في مدخلات فنّية تتعلّق بإجراءات استعراض البائعين التي وضعها مكتب دعم المشتريات التابع لمكتب التنظيم.
    El Director de la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones, del PNUD, en nombre de las tres organizaciones, presenta las esferas de interés y las principales conclusiones del informe. UN وعرض مدير مكتب دعم المشتريات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم المنظمات الثلاث، مجالات تركيز التقرير والاستنتاجات الرئيسية.
    El Director de la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones, del PNUD, en nombre de las tres organizaciones, presenta las esferas de interés y las principales conclusiones del informe. UN وعرض مدير مكتب دعم المشتريات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم المنظمات الثلاث، مجالات تركيز التقرير واستنتاجاته الرئيسية.
    Oficina de Apoyo a las Adquisiciones UN مكتب دعم المشتريات
    c) Gastos de puesta en marcha de la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones del PNUD en 2008; UN (ج) تكاليف بدء مكتب دعم المشتريات التابع للبرنامج الإنمائي في عام 2008؛
    Con la fusión parcial, esta función se ha traspasado a la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones del PNUD como parte de las funciones de secretaría de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وبالنظر إلى الدمج الجزئي، نُقلت هذه المهمة إلى البرنامج الإنمائي/مكتب دعم المشتريات كجزء من واجباته المتمثلة في توفير خدمات الأمانة لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Oficina de Apoyo a las Adquisiciones/Dirección de Gestión UN مكتب دعم المشتريات/مكتب التنظيم
    Oficina de Apoyo a las Adquisiciones UN مكتب دعم المشتريات
    Oficina de Apoyo a las Adquisiciones UN مكتب دعم المشتريات
    Departamento encargado: Oficina de Apoyo a las Adquisiciones y División de Contaduría General UN مكتب دعم المشتريات/شعبة الحسابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد