Insta a las demás delegaciones a aprovechar las distintas actividades patrocinadas por la Oficina de Nueva York y a colaborar con la Universidad. | UN | ومن المطلوب من سائر الوفود أن تستفيد من المناسبات الكثيرة التي يقوم مكتب نيويورك باستضافتها وأن تعمل مع الجامعة أيضا. |
La Oficina de Nueva York se encargará de la estrategia general de información del Departamento y del suministro de servicios de información a la prensa y al público en Nueva York. | UN | وسيكون مكتب نيويورك مسؤولا عن الاستراتيجية اﻹعلامية العامة لﻹدارة، وعن توفير الخدمات الصحفية واﻹعلامية في نيويورك. |
Encargado de diversas tareas administrativas relacionadas con las actividades de la Oficina de Nueva York. | UN | مسؤول عن مختلف المهام اﻹدارية فيما يتعلق بعمليات مكتب نيويورك. |
Los subprogramas 1 y 5 serán ejecutados por la Oficina de Nueva York y los demás subprogramas por la Oficina de Ginebra. | UN | وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية. |
INSTAN a que la cuestión de la situación jurídica de la Oficina de Nueva York se resuelva de común acuerdo con las autoridades del país anfitrión; | UN | يطالبون بتسوية مسألة مركز مكتب نيويورك فورا بالاتفاق مع سلطات البلد المضيف؛ |
La nueva estructura prevé también una Oficina de Nueva York fortalecida y una Dependencia Administrativa. | UN | كما يقضي الهيكل الجديد بتعزيز مكتب نيويورك وإنشاء وحدة إدارية. |
La Oficina de Nueva York no pudo tramitar las transacciones en concepto de ventas durante el mes y medio anterior al cierre del ejercicio de 1995. | UN | ذلك أن مكتب نيويورك عجز لفترة شهر ونصف الشهر قبل نهاية عام ١٩٩٥ عن معالجة معاملات البيع. |
Una delegación manifestó preocupación por el gran aumento de personal de la Oficina de Nueva York. | UN | وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء الزيادة الكبيرة في موظفي مكتب نيويورك. |
El jefe de la Oficina de Nueva York tendrá nuevas funciones sustantivas y representativas de conformidad con las iniciativas mencionadas. | UN | وسيوكل لرئيس مكتب نيويورك مسؤوليات فنية وتمثيلية إضافية تتفق مع المسؤوليات المذكورة أعلاه. |
La labor de coordinación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos también entraña el fortalecimiento de la Oficina de Nueva York. " | UN | ويعني الدور التنسيقي لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أيضا تعزيز مكتب نيويورك. |
El Jefe de la Oficina de Nueva York tendrá nuevas funciones sustantivas y representativas de conformidad con las iniciativas mencionadas. | UN | وسيضطلع رئيس مكتب نيويورك بمسؤوليات فنية وتمثيلية إضافية وفقا للجهود المشار إليها أعلاه. |
No hay razones que justifiquen la propuesta de aumentar los recursos para la Oficina de Nueva York, que se dedica únicamente a actividades de coordinación. | UN | وذكر أنه ليس ثمة مبرر للزيادة المقترحة في الموارد من أجل مكتب نيويورك الذي لا يشارك إلا في تنسيق اﻷنشطة. |
El Director de la Oficina de Nueva York del Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y Adjunto del Secretario General Adjunto también hizo una declaración ante la Junta Ejecutiva. | UN | وألقى كلمة أمام المجلس أيضا مدير مكتب نيويورك التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ونائب وكيل اﻷمين العام. |
El Director de la Oficina de Nueva York del Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y Adjunto del Secretario General Adjunto también hizo una declaración ante la Junta Ejecutiva. | UN | وألقى كلمة أمام المجلس أيضا مدير مكتب نيويورك التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ونائب وكيل اﻷمين العام. |
La Comisión inicia el examen del tema y escucha una exposición inicial de la Directora de la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | استهلـت اللجنــة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
7.2 Las principales funciones de la Oficina de Nueva York son las siguientes: | UN | ٧-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب نيويورك: |
La oradora principal será la Sra. Elsa Stamatopoulou, Directora Adjunta de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وستكون المتكلمة الرئيسية السيدة إلزا ستاماتوبلو، نائبة مدير مكتب نيويورك التابع للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Se expresó preocupación por que el fortalecimiento de la Oficina de Nueva York estuviese distrayendo recursos de actividades sustantivas. | UN | وأعرب عن القلق من أن تدعيم مكتب نيويورك يؤدي إلى تحريف الموارد عن اﻷنشطة الموضوعية. |
Se expresó preocupación por que el fortalecimiento de la Oficina de Nueva York estuviese distrayendo recursos de actividades sustantivas. | UN | وأعرب عن القلق من أن تدعيم مكتب نيويورك يؤدي إلى تحريف الموارد عن اﻷنشطة الموضوعية. |
Formula una declaración introductoria el Jefe de la Oficina de Nueva York para las Comisiones Regionales. | UN | وأدلى رئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي. |
Ahora bien, en la Oficina de Nueva York no se disponía de los informes de nuestra reunión, por ejemplo. | UN | كما تبيّن لنا أن التقارير عن اجتماعنا، على سبيل المثال، لم تكن متاحة لمكتب نيويورك. |
En la sede hay dos comités: uno se ocupa de cuestiones que atañen a todo el personal y el otro de asuntos que conciernen a la Oficina de Nueva York. | UN | وتوجد لجنتان بالمقر: إحداهما تتناول المسائل ذات الطابع العالمي؛ واﻷخرى تتناول المسائل المتصلة بمكتب نيويورك. |
Sería asimismo aconsejable que se invitase al Director de la Oficina de Nueva York del ACNUDH a asistir a las reuniones anuales. | UN | كما ارتأوا دعوة مدير مكتب المفوضية في نيويورك إلى حضور الاجتماعات السنوية. |