ويكيبيديا

    "oficina de recursos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب الموارد البشرية
        
    • مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • وزارة الموارد البشرية
        
    • ومكتب الموارد البشرية
        
    Como se indica en el párrafo 17, la Oficina de Recursos Humanos intentará solucionar los problemas pendientes intensificando la supervisión. UN وكما أشير إليه في الفقرة 17 سيعالج مكتب الموارد البشرية أي مواضيع متبقية من خلال الرصد المعزز.
    El Director prestaba servicios de experto, junto con representantes de la Oficina de Recursos Humanos. UN وأضاف أنه يخدم بصفة اختصاصي إلى جانب ممثلين من مكتب الموارد البشرية.
    Ello plantea exigencias particularmente difíciles a la Oficina de Recursos Humanos. UN ويلقي هذا أعباء ثقيلة خاصة على كاهل مكتب الموارد البشرية.
    El Servicio ha examinado estos problemas con la Oficina de Recursos Humanos. UN وبحثت الدائرة هذه المشاكل مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    A través de Alberta Works, la Oficina de Recursos Humanos y Empleo de Alberta ofrece prestaciones sanitarias a las personas que pueden beneficiarse de medidas de apoyo a los ingresos y a las personas a su cargo. UN وتقدم وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا، عن طريق برنامج " أعمال ألبرتا " ، استحقاقات صحية للأشخاص المؤهلين لتلقي دعم للدخل ولمن يعولون.
    Dirección de Políticas de Desarrollo, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Oficina de Recursos Humanos UN مكاتب السياسات الإنمائية، ومنع الأزمات والتعافي، ومكتب الموارد البشرية
    La Oficina de Recursos Humanos ha iniciado un proceso encaminado a evaluar las repercusiones de los cursos de capacitación. UN وقد شرع مكتب الموارد البشرية في عملية لتقويم أثر الدورات التدريبية.
    El Director prestaba servicios de experto, junto con representantes de la Oficina de Recursos Humanos. UN وأضاف أنه يخدم بصفة اختصاصي إلى جانب ممثلين من مكتب الموارد البشرية.
    Esta visión ha obligado a llevar a cabo una importante reorganización de los recursos de la Oficina de Recursos Humanos en varias esferas durante el próximo bienio. UN وقد استدعت هذه النظرة إعادة توزيع رئيسية لموارد مكتب الموارد البشرية في عدة مجالات في فترة السنتين المقبلة.
    Por consiguiente, se ha incluido en la Oficina de Recursos Humanos una pequeña dependencia dedicada a esta importante función. UN ولذلك، فقد أدمجت وحدة صغيرة مخصصة لهذه الوظيفة الهامة في مكتب الموارد البشرية.
    Gestión de Recursos/Oficina de Recursos Humanos.These handbooks are available from BPRM/ OHR. UN يمكن الحصول على هذه الكتيبات التوضيحية من مكتب التخطيط وإدارة الموارد ومن مكتب الموارد البشرية.
    La Oficina de Recursos Humanos está colaborando estrechamente con ese representante para redactar las reglamentaciones y los procedimientos operacionales necesarios. UN ويعمل مكتب الموارد البشرية بتعاون وثيق مع هذا الممثل لوضع اﻹجراءات والنظم التنفيذية اللازمة.
    La Oficina de Recursos Humanos está elaborando nuevas directrices relativas a la gestión de la actuación profesional, que supuestamente se introducirán a finales del año en curso. UN وأن مكتب الموارد البشرية بصدد إعداد مبادئ توجيهية جديدة لإدارة الأداء يتوقع الشروع فيها في أواخر هذه السنة.
    El Director de la Oficina de Recursos Humanos, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    En los párrafos 70 y 82, respectivamente, figura información detallada sobre la reclasificación de puestos de la Oficina de Recursos Humanos y la Oficina de Supervisión y Evaluación. UN وترد التفاصيل عن إعادة تصنيف الوظائف في مكتب الموارد البشرية وفي مكتب الرقابة والتقييم في الفقرتين 70 و 82 على التوالي.
    Se encargó a la Oficina de Recursos Humanos del PNUD que realizara un estudio sobre el aprendizaje a fin de evaluar los actuales planes al respecto. UN وقد تعاقد مكتب الموارد البشرية التابع للبرنامج الإنمائي على إجراء دراسة بشأن التعلم من أجل تقييم خطط التعلم الراهنة.
    La Oficina de Recursos Humanos es la encargada de elaborar un proyecto de este nuevo marco, y ya ha comenzado la labor. UN ويتولى مكتب الموارد البشرية مسؤولية صياغة هذا الإطار الجديد، وما زال العمل جاريا في هذا الصدد.
    Las anteriores Oficina de Recursos Humanos y Oficina de Supervisión y Evaluación fueron ascendidas a divisiones. UN وفي حالة مكتب الموارد البشرية السابق ومكتب الرقابة والتقييم السابق، رُفعت درجتيهما إلى رتبة شعبة.
    Actualmente, está colaborando con la Oficina de Recursos Humanos en la preparación de actividades de capacitación en cuestiones de ética dirigidas específicamente a los funcionarios encargados de las adquisiciones. UN وتعمل حاليا مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع برنامج تدريبي في مجال الأخلاقيات يكون مصمما خصيصا لموظفي الشراء.
    Fuente: base de datos de la Oficina de Recursos Humanos UN المصدر: قاعدة بيانات مكتب إدارة الموارد البشرية
    238. La Oficina de Recursos Humanos y Empleo de Alberta revisará el próximo año la legislación provincial sobre las condiciones de empleo. UN 238- وستجري وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا، في العام القادم، استعراضاً لمعايير التوظيف الواردة في تشريعات ألبرتا.
    La Oficina de Recursos Humanos también es la patrocinadora institucional de este resultado. UN ومكتب الموارد البشرية هو أيضا الجهة الراعية لهذه النتيجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد