La Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD prosigue sus actividades de rehabilitación de los sistemas de riego. | UN | كما واصل مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنشطة انعاش الري. |
Personal actualmente adscrito a la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD provenientes de otros organismos | UN | الموظفون المنتدبون حاليا من الوكالات اﻷخرى الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي |
La rotación continua y escalonada evitará además que la Oficina de Servicios para Proyectos se vea afectada por una renovación muy rápida del personal y por la pérdida de funcionarios experimentados. | UN | كما أن من شأن التناوب المتداخل والمستمر أن يكفل حماية مكتب خدمات المشاريع من الدوران السريع للموظفين ذوي الخبرة وفقدهم. |
El Secretario General Adjunto también preside la Junta Administrativa de la Oficina de Servicios para Proyectos establecida por el Secretario General para ayudarlo a proporcionar orientación de política y de gestión para el funcionamiento de la Oficina. | UN | كما أن وكيل اﻷمين العام هو أيضا رئيس مجلس ادارة مكتب خدمات المشاريع الذي أنشأه اﻷمين العام لمساعدته في تقديم التوجيه في مجال السياسة والتنظيم فيما يتعلق بأداء مكتب خدمات المشاريع. |
La Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD prestó asistencia al hospital de Herat y a los hospitales Antany y Jamburiat, en Kabul. | UN | وقدمت إدارة خدمات المشاريع التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة لمستشفيات هيرات وانتاني والجمهورية في كابول. |
10.54 Los recursos indicados corresponden a las funciones de cooperación técnica y posiblemente se fusionen con los de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | ف ـ ٢ ١٠-٥٤ تتعلق الموارد السابقة بتنفيذ مهام التعاون التقني ومن المحتمل تحديد موعد ﻹدماجها في مكتب خدمات المشاريع. |
En especial, ha decidido que la Oficina de Servicios para Proyectos se reubique en el Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo. | UN | وأهم هذه المبادرات قراره بنقل مكتب خدمات المشاريع الى إدارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية. |
Como se indica en el informe del grupo de tareas, se procurará propiciar la rotación del personal entre la Oficina de Servicios para Proyectos y el PNUD. | UN | وكما ورد في تقرير فرقة العمل، ستبذل الجهود لتيسير تناوب الموظفين بين مكتب خدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
En el cuadro 10 se proporciona información completa sobre la plantilla de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | ويرد في الجدول ١٠ معلومات تتعلق بموظفي مكتب خدمات المشاريع. |
La necesidad de estos nuevos puestos, tanto presupuestarios como extrapresupuestarios, obedece al aumento del volumen de gastos de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | وتأتي الحاجة إلى الوظائف الجديدة، الممولة من الميزانية ومن خارج الميزانية على السواء، من الزيادة في نفقات مكتب خدمات المشاريع. |
Un miembro observó además que era necesario seguir supervisando la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | ولاحظ كذلك استمرار الحاجة الى رصد اعمال مكتب خدمات المشاريع. |
La Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) no está de acuerdo en que la cuantía de las tarifas sea mínima, pues corresponde a los gastos reales en concepto de servicios administrativos y de gestión. | UN | لا يوافق مكتب خدمات المشاريع على أن مستوى اﻷجور منخفض. ويعكس هذا المستوى تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنظيمية الفعلية. |
10.54 Los recursos indicados corresponden a las funciones de cooperación técnica y posiblemente se fusionen con los de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | ف ـ ٢ ١٠-٥٤ تتعلق الموارد السابقة بتنفيذ مهام التعاون التقني ومن المحتمل تحديد موعد ﻹدماجها في مكتب خدمات المشاريع. |
Oficina de Servicios para Proyectos y celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | مكتب خدمات المشاريع والاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشــرين لبدء عمليات صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) | UN | مجموع نفقات مكتب خدمات المشاريع |
Ejecutados por la Oficina de Servicios para Proyectos | UN | تنفيذ مكتب خدمات المشاريع الجماعــة الاقتصادية |
Además, la Oficina de Servicios para Proyectos ha sido separada del renglón PNUD-otros. | UN | كما أن مكتب خدمات المشاريع يرد اﻵن منفصلا عن بند النفقات اﻷخرى للبرنامج اﻹنمائي. |
no utilizadas PNUD - Oficina de Servicios para Proyectos Instituciones interguberna- | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، مكتب خدمات المشاريع |
ACTIVIDADES DE LA Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) | UN | اﻹنمائي لتنظيم أنشطة مكتب خدمات المشاريع |
Los efectos combinados de los programas de la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD, la FAO, el ACNUR y el PMA son impresionantes y han desempeñado un papel importante en la repatriación de gran número de refugiados y la restauración de la agricultura en esas provincias. | UN | وكانت اﻵثار المتضافرة لبرامج إدارة خدمات المشاريع والفاو والمفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي آثارا مشهودة، إذ أدت دورا رئيسيا في عودة أعداد كبيرة من اللاجئين وإعادة الزراعة الى تلك الولايات. |
DE INFORMES DE LA Oficina de Servicios para Proyectos | UN | وظائف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وتنظيمه |
Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (OSPNU) | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
La FAO distribuyó semillas y fertilizantes para la temporada de 1993 y la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD emprendió subproyectos de limpieza de canales y túneles de riego. | UN | ووزعت منظمة اﻷغذية والزراعة بذورا وأسمدة لموسم عام ١٩٩٣، واضطلع مكتب خدمات مشاريع التعبئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشاريع فرعية لتطهير القنوات والجداول. |
El Secretario de la Junta será el Subsecretario General encargado de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | وسيكون اﻷمين العام المساعد لشؤون مكتب خدمة المشاريع أمينا للمجلس. |