El jefe de la Oficina proporciona copias de determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. | UN | ويقدم رئيس المكتب نسخا من كل تقرير عن التدقيق إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا مكتب المراجع العام للحسابات في كندا. |
Sin embargo, hace falta más apoyo para las reformas de la Oficina del Auditor General y la Oficina del Fiscal General a fin de que esas oficinas puedan actuar con eficacia. | UN | غير أن إصلاح مكتب المراجع العام للحسابات ومكتب وزير العدل يتطلب دعما أكبر حتى يصير عمل هذين المكتبين متسما بالفعالية. |
Se ha establecido una Oficina del Auditor General y se han contratado auditores locales, que están participando en un programa general de capacitación. | UN | وأنشئ مكتب المراجع العام للحسابات. وتم تعيين مراجعي حسابات محليين يشاركون في برنامج تدريب شامل. |
La Oficina de auditoría proseguía sus conversaciones con la Oficina del Auditor General de un Estado Miembro sobre la posibilidad de participar en sus cursos. | UN | وكان مكتب مراجعة الحسابات يواصل مناقشاته مع مكتب المراقب العام للحسابات في دولة عضو بشأن المشاركة في دورات تدريبية. |
Enero de 2001 a mayo de 2006 y julio de 2007 hasta la fecha: Oficina del Auditor General | UN | من كانون الثاني/يناير 2001 إلى حزيران/يونيه 2006 ومن تموز/يوليه 2007حتى الآن مكتب المراجع العام للحسابات |
Sr. Berhane Habtemariam, auditor general, Oficina del Auditor General | UN | السيد برهان حابِتمريم، مراجع عام للحسابات، مكتب المراجع العام للحسابات |
Sr. Walter Paul Barth, Auditor General Adjunto, Oficina del Auditor General, Namibia | UN | السيد والتر بول بارث، مساعد المراجع العام للحسابات، مكتب المراجع العام للحسابات في ناميبيا |
La Oficina del Auditor General continúa la auditoría de los estados financieros correspondientes a 2006 de todas las organizaciones presupuestarias. | UN | ويواصل مكتب المراجع العام للحسابات مراجعة البيانات المالية لعام 2006 لكافة مؤسسات الميزانية. |
La Oficina del Auditor General controla el gasto público con arreglo al objetivo aprobado por el Parlamento. | UN | ويراقب مكتب المراجع العام للحسابات إنفاق الموارد العامة في الأغراض التي يقرّها البرلمان. |
También se señaló que la Oficina del Auditor General, que cuenta con un oficial de enlace en la Comisión de Lucha contra la Corrupción, funcionaba como órgano fiscalizador. | UN | وأُشير أيضا إلى مكتب المراجع العام للحسابات كجهة مراقبة لمكافحة الفساد. وللمكتب مسؤول اتصال لدى لجنة مكافحة الفساد. |
La Inspección General suministra copias de determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. | UN | ويقدم مكتب المفتش العام نسخا من كل من تقارير مراجعة الحسابات إلى المراجع الخارجي للحسابات، وهو حاليا، مكتب المراجع العام للحسابات في كندا. |
El propio Grupo consideró que la Oficina del Auditor General tenía gran carencia de fondos y no podía funcionar, a diferencia de otras oficinas gubernamentales. | UN | وقد رأى الفريق بنفسه أن مكتب المراجع العام للحسابات يعوزه التمويل إلى حد كبير وهو عاجز عن الاضطلاع بمهامه بينما تتمتع مكاتب حكومية أخرى بالدعم. |
La Oficina del Auditor General se divide en cuatro direcciones principales y su dotación de personal es de unos 350 funcionarios, la mayor parte de los cuales son funcionarios técnicos asignados a las oficinas regionales de Uganda. | UN | ينقسم مكتب المراجع العام للحسابات إلى أربع مديريات رئيسية ويعمل تحت إمرته ما يقارب 350 موظفا غالبيتهم موظفون فنيون موزعون على المكاتب الإقليمية في أنحاء أوغندا. |
La Entidad Fiscalizadora Superior del Pakistán, de la que forma parte la Oficina del Auditor General, tiene jerarquía constitucional, lo que garantiza la continuidad de sus actividades para promover la transparencia. | UN | وإن الهيئة العليا لمراجعة الحسابات في باكستان، التي يشكّل مكتب المراجع العام للحسابات جزءا منها، تتمتع بوضع دستوري، مما يكفل لها استمرار أنشطتها الرامية إلى تشجيع الشفافية. |
De las evaluaciones de la Oficina del Auditor General y la empresa KPMG surgieron las siguientes observaciones: | UN | وشملت ملاحظات مكتب المراجع العام للحسابات ومؤسسة KPMG ما يلي: |
:: Apoyaron el fortalecimiento de las instituciones encargadas de vigilar la rendición de cuentas y la integridad, en particular la Oficina del Auditor General y la del Ombudsman, de ser posible desde una perspectiva regional y subregional; | UN | :: أيد القادة تعزيز مؤسسات المساءلة والنزاهة، لا سيما مكتب المراجع العام للحسابات ومكتب أمين المظالم، واستخدام الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية كلما أمكن؛ |
La Oficina del Auditor General ha desempeñado asimismo sus funciones de manera ejemplar y profesional, como atestiguan los informes de auditoría publicados recientemente. | UN | وقد أدى مكتب المراجع العام للحسابات مهامه بذات الأسلوب المثالي والمهني كما يتضح من تقارير مراجعة الحسابات الصادرة مؤخرا. |
La recomendación de la Comisión de Reforma de la Administración de que se derogase la Ley de 1972 y se convirtiese la Oficina del Auditor General en un órgano independiente que presentara sus informes directamente a la Asamblea Nacional se ajusta a las prácticas internacionales más adecuadas y debe ponerse en práctica inmediatamente. | UN | وتتسق توصية لجنة إصلاح الإدارة بإلغاء قانون عام 1972 الذي يجعل من مكتب المراقب العام للحسابات جهازا مستقلا يتبع الجمعية الوطنية مباشرة، مع أفضل الممارسات الدولية ويجب تنفيذها على الفور. |
El Grupo ha señalado que se requiere urgentemente fortalecer la Oficina del Auditor General como instrumento que pueda garantizar la responsabilidad del Gobierno Nacional de Transición. | UN | 117 - أشار الفريق إلى وجود حاجة ملحة إلى تعزيز مكتب المراقب العام للحسابات باعتباره وسيلة لكفالة مساءلة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا. |
La Oficina del Auditor General actualiza esa información y la comparte con funcionarios operacionales y administrativos para cerciorarse de que no se preste apoyo a ninguna de esas entidades con los recursos del BAsD. | UN | ويقوم مكتب مراجع الحسابات العام بتحديث هذه المعلومات وإبلاغها للموظفين التنفيذيين والإداريين للمساعدة في كفالة ألا تدعم موارد المصرف أيا من هذه الكيانات. |
- La Oficina de Control Interno presenta determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. | UN | - تقدَّم نسخ من فرادى تقارير مراجعة الحسابات إلى المراجع الخارجي للحسابات، وهو حالياً ديوان مراجعة الحسابات الاتحادي في ألمانيا. |