ويكيبيديا

    "oficina del secretario general adjunto de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب وكيل الأمين العام لعمليات
        
    Traslado del Centro de Situación de la Oficina de Operaciones a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones UN ' 1` مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN ' 1` مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    ii) Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN ' 2` مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    En ese sentido, el Comité Especial recomienda que se cree en la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz el puesto de Director de Gestión, cuyo titular también supervisaría la labor de la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz tras su reestructuración. UN وتوصي اللجنة الخاصة، في هذا المجال، إنشاء وظيفة مدير التنظيم في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. ويقوم المدير أيضا بالإشراف على عمل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام المعاد هيكلتها.
    El Gobierno de Malí también apoya la recomendación del Comité Especial de crear el puesto de Director de Gestión en la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأعرب عن تأييد حكومته أيضا لتوصية اللجنة الخاصة الداعية إلى إنشاء منصب مدير شؤون الإدارة في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Para que pueda apoyar una capacidad de información, respuesta y gestión en situaciones de crisis, el Centro de Situación se trasladaría a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وحتى يتسنى توفير الدعم لقدرة متكاملة في مجال الإعلام واستجابة في مجال إدارة الأزمات، سيُنقل مركز العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El 1º de julio de 2007 se creó la Dependencia de Relaciones con el Público en la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 15 - وأُنشئت وحدة الشؤون العامة في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في 1 تموز/يوليه 2007.
    Otros elementos importantes son el traslado del Centro de Situación de la Oficina de Operaciones a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el reforzamiento de ésta con un Director de Gabinete. UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نقل مركز متابعة الحالة من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ودعم هذا المكتب بوظيفة مدير مكتب.
    El Jefe de Gabinete de la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se encarga de cuestiones relacionadas con la reestructuración y la integración. UN ويتولى رئيس الأركان في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام المسؤولية عن المسائل ذات الصلة بإعادة الهيكلة والتكامل.
    66. El Centro de Situación de Mantenimiento de la Paz es un componente integral de la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 66 - يعد مركز عمليات حفظ السلام جزءا لا يتجزأ من مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siguió vigilando y evaluando los progresos realizados sobre el terreno. UN 200 - يواصل مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام رصد وتقييم التقدم المحرز في هذا المجال.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siguió vigilando y evaluando los progresos registrados en la gestión eficaz de su programa de trabajo. UN 194 - واصل مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام رصد وتقييم التقدم المحرز في إدارة برنامج عمله بفعالية.
    Se prevé establecer una pequeña dependencia en la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que se encargaría de establecer el nuevo sistema y velar por su funcionamiento efectivo. UN 38 - ومن المتوقع إنشاء وحدة صغيرة في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام تكون مسؤولة عن وضع نُظم جديدة وضمان تنفيذها على نحو فعال.
    4.1 La Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comprende la Oficina inmediata de éste, la Dependencia de Políticas, Análisis y Resultados y la Oficina Ejecutiva. UN 4-1 يتألف مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام من المكتب المباشر التابع لوكيل الأمين العام، ووحدة تحليل السياسات والدروس المستفادة ومن المكتب التنفيذي.
    En el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz propone crear una dependencia de conducta del personal en la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 13 - وتقترح إدارة عمليات حفظ السلام في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006 إنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد في المقر ضمن مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Las funciones del oficial jurídico incluirán la colaboración frecuente con la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones respecto de cuestiones administrativas y con la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con aspectos institucionales del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas. UN وستشمل مهام الموظف القانوني التعامل المستمر مع مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومع مكتب دعم البعثات للمسائل الإدارية ومع مكتب الشؤون القانونية بشأن الجوانب المؤسسية للاتفاقات المتعلقة بمركز القوات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta recomendación y afirmó que la función de dirigir y coordinar la aplicación del programa será asignada a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 112- قبـِـلـت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، معلـِّـقة في هذا الصـدد بقولها إن مسؤولية قيادة وتنسيق التنفيذ سيـُـعهد بهـا إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Además, ambos departamentos tendrán a su disposición una capacidad encargada de promover y establecer asociaciones estratégicas para el mantenimiento de la paz con numerosas instancias dentro y fuera de las Naciones Unidas, así como una capacidad de apoyo de información pública y relaciones externas adscrita a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Paz. UN كما ستستفيد الإدارتان من قدرة الهدف منها هو تحديد واستحداث شراكات استراتيجية في مجال حفظ السلام مع طائفة عريضة من الجهات الفاعلة من داخل الأمم المتحدة وخارجها، ومن قدرة للإعلام ودعم العلاقات الخارجية يضمها مكتب وكيل الأمين العام لعمليات السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد