ويكيبيديا

    "oficina ejecutiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتب التنفيذي
        
    • مكتب تنفيذي
        
    • والمكتب التنفيذي
        
    • المكاتب التنفيذية
        
    • مكتبها التنفيذي
        
    • للمكتب التنفيذي
        
    • الموظف التنفيذي
        
    • بالمكتب التنفيذي
        
    • المكتبَ التنفيذي
        
    • كالمكتب التنفيذي
        
    La Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión presta servicios de apoyo administrativo; el crédito correspondiente se solicita en la subsección 26A. UN ويتولى المكتب التنفيذي بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم توفير الدعم اﻹداري، الذي يخصص له مبلغ في إطار الباب الفرعي ٢٦ ألف.
    De hecho, la Dependencia prestará apoyo directo al Secretario General como parte integrante de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN والواقع أن الوحدة ستوفر دعما مباشرا إلى اﻷمين العام باعتبارها جزءا أصيلا من المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    Anteriormente, esos servicios eran prestados a la Oficina por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    La Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión presta servicios de apoyo administra-tivo; el crédito correspondiente se solicita en la sección 27A. UN كما يقدم الدعم اﻹداري من جانب المكتب التنفيذي ﻹدارة التنظيم واﻹدارة وموارده مبينة حاليا في إطار الباب ٢٧ ألف. اﻷنشطة
    Anteriormente, esos servicios eran prestados a la Oficina por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Este perímetro figura marcado en el mapa original proporcionado por la Oficina Ejecutiva del Secretario General a la Misión; UN والحدود الخارجية هذه مبينة على الخريطة اﻷصلية التي حصلت عليها البعثة من المكتب التنفيذي لﻷمين العام؛
    Oficina Ejecutiva del Secretario General y Ombudsman UN المكتب التنفيذي للأمين العام وأمين المظالم
    Gran parte de estos recursos se proporciona con peridiocidad anual, lo que genera una presión adicional para el personal de la Oficina Ejecutiva. UN ويقدم جزء كبير من هذه الموارد على أساس سنوي، مما يشكل ضغطا على الموارد الحالية من الموظفين في المكتب التنفيذي.
    Además, se propone incorporar una función de asesoramiento jurídico en la Oficina Ejecutiva, bajo la supervisión directa del Alto Comisionado; UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اقترح إنشاء وظيفة للدعوة القانونية في المكتب التنفيذي تحت الإشراف المباشر للمفوضة السامية.
    Las entrevistas con el personal del Departamento indican que los recursos existentes de la Oficina Ejecutiva son también insuficientes. UN وتكشف المقابلات التي أجريت مع موظفي الإدارة أن موارد المكتب التنفيذي القائمة غير كافية هي الأخرى.
    Los temas de debate y 10 presentaciones ante el Consejo de Seguridad preparados por los departamentos fueron revisados por la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN وراجع المكتب التنفيذي للأمين العام نقاط الحوار و 10 من العروض المقدمة من الإدارات بشأن مسائل حفظ السلام إلى مجلس الأمن
    Departamento responsable: Oficina Ejecutiva del Secretario General UN الإدارة المسؤولة: المكتب التنفيذي للأمين العام
    Consultor, Dirección de Función Pública y Personal, Oficina Ejecutiva de la Presidencia UN مستشار في مديرية الخدمة المدنية وشؤون الموظفين، المكتب التنفيذي الرئاسي
    Las directrices también han permitido demostrar la prioridad que asigna la Oficina Ejecutiva del Secretario General a la integridad. UN وقد ثبتت أيضا جدوى هذه المبادئ التوجيهية كإشارة من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى أولوية النزاهة.
    Departamento encargado: Oficina Ejecutiva del Secretario General UN الإدارة المسؤولة: المكتب التنفيذي للأمين العام
    2. Oficina Ejecutiva del Secretario General 19 UN اﻷمين العام المكتب التنفيذي لﻷمين العام
    Unidad de organización: Oficina Ejecutiva del Secretario General UN الوحدة التنظيمية : المكتب التنفيذي لﻷمين العام
    La Oficina Ejecutiva brinda apoyo administrativo, financiero y de personal al Departamento. UN ويقوم المكتب التنفيذي الدعم الاداري والمالي والوظيفي إلى إدارة شؤون الاعلام.
    La Oficina Ejecutiva ejerce funciones administrativas respecto de 3.200 funcionarios y de gastos anuales superiores a los 200 millones de dólares. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة شؤون عدد يجاوز ٢٠٠ ٣ موظف وإدارة نفقات سنوية تتجاوز ٢٠٠ مليون دولار.
    La Oficina Ejecutiva brinda apoyo administrativo, financiero y de personal al Departamento. UN ويقوم المكتب التنفيذي الدعم الاداري والمالي والوظيفي إلى إدارة شؤون الاعلام.
    El equipo estima que la dependencia administrativa debería evolucionar hasta llegar a ejercer las funciones de una Oficina Ejecutiva. UN ويعتقد الفريق أن الوحدة اﻹدارية ينبغي أن تتطور بصورة تتيح لها أن تمارس مهام مكتب تنفيذي.
    Órganos normativos, Oficina Ejecutiva del Secretario General, Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN أجهزة تقرير السياسة، والمكتب التنفيذي للأمين العام، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Una vez terminado el primer ciclo, los registros relativos al SEAP serán analizados en la respectiva Oficina Ejecutiva. UN وعند إكمال الدورة اﻷولى، سيتم رصد سجلات النظام الجديد لتقييم اﻷداء عن طريق المكاتب التنفيذية المختصة.
    La CEPE examinó también la estructura de su Oficina Ejecutiva, todas las funciones relacionadas con los recursos humanos y, en particular, el modo en que la Oficina presta apoyo a la contratación y la colocación. UN واستعرضت اللجنة أيضا هيكل مكتبها التنفيذي وجميع مهام الموارد البشرية ذات الصلة وعلى وجه الخصوص الكيفية التي يدعم بها المكتب الاستقدام والتنسيب.
    Puestos aprobados, Oficina Ejecutiva del Secretario General UN الوظائف المعتمدة للمكتب التنفيذي للأمين العام
    Los jefes ejecutivos deberían ubicar la función de gestión de la continuidad de las operaciones en la oficina del jefe ejecutivo o en la Oficina Ejecutiva de gestión. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة.
    Encargarse de la gestión de personal del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, incluido el enlace con la Oficina Ejecutiva UN إدارة شؤون موظفي دائرة الادارة المالية والدعم بما في ذلك الاتصال بالمكتب التنفيذي
    13.1 La Oficina Ejecutiva está encabezada por un Oficial Ejecutivo, subordinado al Director de la Oficina del Secretario General de Gestión. UN 13-1 يرأس المكتبَ التنفيذي موظفٌ تنفيذي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que estudie la posibilidad de integrar la dependencia de evaluación interna en otro departamento de la Organización, por ejemplo en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في أن تلحق وحدة التقييم الإداري بمكان آخر في المنظمة، كالمكتب التنفيذي للأمين العام، على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد