Algunas oficinas nacionales de estadística están empezando a cubrir esa laguna estadística. | UN | ويقوم حاليا بعض المكاتب الإحصائية الوطنية بسد هذه الفجوة الإحصائية. |
Desde esa perspectiva, las oficinas nacionales de estadística han seleccionado a muchos grupos diferentes como objetivos prioritarios, entre otros: | UN | ومن هذا المنظور، حددت المكاتب الإحصائية الوطنية العديد من الجماعات المختلفة واستهدفتها، ومن ضمنها ما يلي: |
ii) Aumento del número de oficinas nacionales de estadística cuyas estimaciones del PIB abarcan las actividades del sector no regulado | UN | ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تشمل تقديراتها للناتج المحلي الإجمالي أنشطة القطاع غير الرسمي |
Hasta ahora han adoptado esta tecnología 20 organismos asociados y 132 oficinas nacionales de estadística. | UN | وقد اعتمد هذه التكنولوجيا الآن عشرون وكالة شريكة و 132 مكتبا إحصائيا وطنيا. |
Asistieron a la reunión 83 especialistas de organismos internacionales, las cinco comisiones regionales, oficinas nacionales de estadística y organismos donantes. | UN | وحضر الاجتماع 83 اختصاصيا من وكالات دولية وخمسة لجان إقليمية، ومن مكاتب إحصائية وطنية ومن وكالات للمانحين. |
En el plano nacional la responsabilidad principal recae en las oficinas nacionales de estadística. | UN | أما على المستوى الوطني، فتقع المسؤولية الرئيسية على عاتق المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Los asociados también han seguido colaborando con las oficinas nacionales de estadística en la ejecución de actividades, como contribuyentes y como beneficiarios. | UN | كما استمر التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية في تنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء، بوصفهم مساهمين ومستفيدين على حد سواء. |
Otras oficinas nacionales de estadística simplemente reimprimieron los carteles de las Naciones Unidas. | UN | واكتفت المكاتب الإحصائية الوطنية الأخرى بإعادة طباعة ملصقات الأمم المتحدة ذاتها. |
ii) Mayor número de oficinas nacionales de estadística que elaboran datos e indicadores urbanos | UN | ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية |
ii) Mayor número de oficinas nacionales de estadística que elaboran datos e indicadores urbanos | UN | ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية |
ii) Número de oficinas nacionales de estadística asociadas que elaboran datos e indicadores urbanos | UN | ' 2` عدد المكاتب الإحصائية الوطنية الشريكة التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية |
ii) Número de oficinas nacionales de estadística asociadas que elaboran datos e indicadores urbanos | UN | ' 2` عدد المكاتب الإحصائية الوطنية الشريكة التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية |
ii) Número de oficinas nacionales de estadística asociadas que elaboran datos e indicadores urbanos | UN | ' 2` عدد المكاتب الإحصائية الوطنية الشريكة التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية |
Aumentó la capacidad y la experiencia en la utilización de la tecnología de la información en las oficinas nacionales de estadística. | UN | وزيادة القدرات والخبرات الفنية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Los principales clientes del servicio eran las oficinas nacionales de estadística. | UN | وكانت المكاتب الإحصائية الوطنية هي الزبائن الأساسيين المستفيدين من خدماته. |
Oportunidad y calidad de los datos y la información demográficos de las oficinas nacionales de estadística. | UN | توقيت وجودة البيانات والمعلومات السكانية المقدمة من المكاتب الإحصائية الوطنية. |
A la fecha, la División de Estadística ha recibido respuestas de 13 oficinas nacionales de estadística. | UN | وقد تلقت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حتى اﻵن ردودا من ١٣ مكتبا إحصائيا وطنيا. |
OCDE, Eurostat, principales oficinas nacionales de estadística | UN | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، مكاتب إحصائية وطنية رائدة |
Ello servirá para impedir el abuso y el uso indebido de los datos y resultados que causan dificultades a las oficinas nacionales de estadística. | UN | وسيحول ذلك دون إساءة استخدام واستغلال البيانات واستخلاص نتائج محرجة بالنسبة للمكاتب الإحصائية الوطنية. |
La encuesta comprobó que la función desempeñada por las oficinas nacionales de estadística era fundamental en la elección y verificación de los indicadores. | UN | وتبين من المسح أن دور مكاتب الإحصاء الوطنية هو دور محوري من حيث اختيار المؤشرات واختبارها. |
Diálogo en curso con las oficinas nacionales de estadística sobre la creación de capacidad | UN | :: إقامة حوار متواصل بشأن بناء القدرات مع مكاتب الإحصاءات الوطنية |
Algunas organizaciones se comunican con las oficinas nacionales de estadística, mientras que otras lo hacen con los ministerios de energía. | UN | فبعض المنظمات تعتمد على المكاتب الوطنية للإحصاءات وبعضها يعتمد على وزارات الطاقة. |
Entre los participantes en la reunión habrá representantes de las instituciones penales y de justicia penal y de las oficinas nacionales de estadística. | UN | وسيكون من بين المشاركين في الاجتماع ممثلون عن المؤسسات المعنية بالجريمة والعدالة الجنائية والمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales, con la asistencia de las oficinas nacionales de estadística | UN | الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، بمساعدة من المكاتب الإحصائية القومية |
16. En total se capacitó a más de 147 administradores de datos de aproximadamente 92 oficinas nacionales de estadística. | UN | 16 - وبالإجمال، تم تدريب أكثر من 147 مديراً للبيانات من حوالي 92 مكتباً إحصائياً وطنياً. |
La estrategia de usuarios y productores facilitó la creación de sinergias positivas entre las oficinas nacionales de estadística y los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. | UN | ويسرت استراتيجية المستعملين والمنتجين إقامة تآزر إيجابي بين المكاتب الوطنية للإحصاء والآليات الوطنية للنهوض بالمرأة. |
Además, en sus interacciones con las oficinas nacionales de estadística, el personal del Banco proporcionará el asesoramiento técnico que proceda. | UN | وعلاوة على ذلك سيقوم موظفو البنك في تعاملاتهم مع المكاتب الاحصائية الوطنية بتقديم المشورة التقنية حسب اللزوم. |
En este sentido, el componente trabajará en estrecha colaboración con las oficinas nacionales de estadística para reunir una gran variedad de estadísticas, en particular datos sobre el seguimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, censos, encuestas, clasificaciones económicas e indicadores de desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، سيعمل العنصر بالتعاون الوثيق مع الوكالات الإحصائية الوطنية على جمع مجموعة متنوعة كبيرة من الإحصاءات، بما في ذلك بيانات عن رصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتعدادات والدراسات الاستقصائية، والتصنيف الاقتصادي والمؤشرات الإنمائية. |
El Grupo de Expertos puso de relieve la importancia de esta iniciativa para mejorar la confiabilidad, la comparabilidad y el crédito dado a la información económica en todo el mundo e hizo notar que las oficinas nacionales de estadística serían responsables de su aplicación. | UN | ٩٣ - وشدد فريق الخبراء على أهمية مبادرة صندوق النقد الدولي لتحسين متانة المعلومات الاقتصادية وقابليتها للمقارنة وموثوقيتها على صعيد العالم، وأشار إلى أن الهيئات اﻹحصائية الوطنية هي التي ستكون مسؤولة عن تنفيذه. |
Se hicieron gestiones para asegurar la sostenibilidad de las actividades y los objetivos del proyecto mediante la creación de un Grupo Asesor integrado por siete jefes de oficinas nacionales de estadística de algunos países de la CARICOM y por representantes de su secretaría y de la División de Estadística. | UN | كذلك بذلت الجهود لضمان استمرارية أنشطة البرامج وأهدافها من خلال تشكيل فريق استشاري يضم سبعة من رؤساء المكاتب الإحصائية القطرية في منطقة الجماعة، كما يضم ممثلين عن أمانة الجماعة وعن الشعبة الإحصائية. |