ويكيبيديا

    "oficinas y departamentos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكاتب وإدارات
        
    • مكتب أو إدارة
        
    • مكاتب أو إدارات
        
    • ومكاتب وإدارات
        
    • المكاتب والإدارات
        
    ii) Menor número de decisiones improcedentes o incorrectas adoptadas por las distintas oficinas y departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير السليمة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Asimismo, 1.359 comunicados de prensa incluyeron declaraciones, observaciones y mensajes del Secretario General y el Vicesecretario General y materiales de otras oficinas y departamentos de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، تضمنت 359 1 نشرة صحفية بيانات وملاحظات ورسائل من الأمين العام ونائب الأمين العام ومواد من مكاتب وإدارات أخرى للأمم المتحدة.
    Se prevé que a fines de 1994 todos los secretarios generales adjuntos y otros funcionarios superiores de la Organización pertenecientes a oficinas y departamentos de toda la Secretaría habrán participado en los módulos de nivel superior de los seminarios sobre funciones directivas. UN ومن المتوخى أن يكون قد اشترك في وحدات الرتب اﻷقدم للحلقات الدراسية اﻹدارية بحلول نهاية عام ١٩٩٤، جميع وكلاء اﻷمين العام وغيرهم من كبار المسؤولين في المنظمة من مكاتب وإدارات اﻷمانة بأكملها.
    d Al igual que el resto de las oficinas y departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas, el presupuesto de la Oficina del Asesor Especial para África es bienal. UN (د) مثلما هو الحال في أي مكتب أو إدارة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تعد ميزانية مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا كل سنتين.
    ii) Menor número de decisiones improcedentes o incorrectas adoptadas por las distintas oficinas y departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    20.34 El crédito que se solicita, estimado en 33.500 dólares, se destinaría a sufragar los gastos de viaje de los funcionarios que han de celebrar consultas con funcionarios de gobiernos y organizaciones intergubernamentales, reunir datos, participar en reuniones y llevar a cabo actividades de coordinación con organismos especializados y oficinas y departamentos de las Naciones Unidas. UN ٠٢-٤٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٣٣ دولار سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين بالحكومات وبالمنظمات الحكومية الدولية، وجمع البيانات، والمشاركة في الاجتماعات، والتنسيق مع الوكالات المتخصصة ومكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة.
    oficinas y departamentos de mantenimiento de la paz, seguridad, asuntos políticos, jurídicos y de inspección UN دال - المكاتب والإدارات المعنية بحفظ السلام، والأمن، والشؤون السياسية، والشؤون القانونية، والتفتيش
    c) Mantenimiento y ampliación de los enlaces con otras oficinas y departamentos de las Naciones Unidas y con otras instituciones y expertos interesados; UN )ج( الحفاظ على الصلات مع سائر مكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة وغيرها من المعاهد ذات الصلة والخبراء وتوسيع نطاق تلك الصلات؛
    c) Mantenimiento y ampliación de los enlaces con otras oficinas y departamentos de las Naciones Unidas y con otras instituciones y expertos interesados; UN )ج( الحفاظ على الصلات مع سائر مكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة وغيرها من المعاهد ذات الصلة والخبراء وتوسيع نطاق تلك الصلات؛
    Mantiene y amplía los vínculos con otras oficinas y departamentos de las Naciones Unidas y otras instituciones y expertos pertinentes; UN تتولى مهمة الاتصالات مع جميع مكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة وغيرها من المعاهد ذات الصلة ومع الخبراء وتعمل على توسيع نطاق تلك الاتصالات؛
    Su finalidad es proporcionar a todas las oficinas y departamentos de las Naciones Unidas una aplicación para administrar eficazmente la corriente y el ciclo completo de la documentación. UN ويتمثل الهدف من إدارة مضامين المؤسسة في إتاحة الفرصة لجميع مكاتب وإدارات الأمم المتحدة الحصول على برنامج تطبيقي لإدارة تدفق الوثائق ودورة حياة المضامين بأكملها.
    :: Prestar asesoramiento al Secretario General sobre una serie de cuestiones estratégicas y realizar tareas delicadas, como acompañarlo en misiones oficiales al exterior y supervisar el desempeño de distintas oficinas y departamentos de las Naciones Unidas, en nombre del Secretario General; UN :: قدم المشورة إلى الأمين العام بشأن عدد من المسائل الاستراتيجية، واضطلع بتكليفات حساسة شملت مصاحبة الأمين العام في مهام رسمية في الخارج ومراقبة أداء مكاتب وإدارات مختلفة تابعة للأمم المتحدة نيابة عن الأمين العام؛
    La Comisión espera que las necesidades de personal de todas las oficinas y departamentos de la Secretaría, en particular en la esfera de apoyo a los programas, también se examinen en consecuencia y se reflejen en la próxima solicitud presupuestaria. UN وبالتالي، تتوقع اللجنة أن تستعرض أيضاً احتياجات جميع مكاتب وإدارات الأمانة العامة من الموظفين، ولا سيما في مجال دعم البرامج، وأن تبين ذلك في مشروع الميزانية المقبل.
    Además, 1.459 comunicados de prensa incluyeron declaraciones, observaciones y mensajes del Secretario General y el Vicesecretario General, así como materiales de otras oficinas y departamentos de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، تضمنت 459 1 نشرة صحفية بيانات وملاحظات ورسائل من الأمين العام ونائب الأمين العام، ومواداً من مكاتب وإدارات أخرى للأمم المتحدة.
    c) Reducción de la capacidad de mantenimiento y ampliación de los enlaces con otras oficinas y departamentos de las Naciones Unidas y con otras instituciones y expertos interesados. UN )ب( خفض مستوى المحافظة على روابط مع سائر مكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة والخبراء.
    El personal también ha dedicado tiempo a trabajar con otras oficinas y departamentos de la Secretaría en casos que requería que la Organización tomara medidas administrativas o disciplinarias. UN ١٢٦- كما كرس الموظفون وقتهم للعمل مع مكاتب وإدارات أخرى باﻷمانة العامة بشأن حالات تستوجب اتخاذ اجراءات إدارية أو تأديبية من جانب المنظمة.
    Es fundamental la coordinación entre el Departamento y otras oficinas y departamentos de la Secretaría, sobre todo en la esfera de la administración, en la que una aplicación flexible de las normas y procedimientos podría reducir considerablemente los problemas y las demoras. UN وفي هذا الصدد، فإن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وسواها من مكاتب وإدارات اﻷمانة العامة مسألة ضرورية، ولا سيما في مجال اﻹدارة، التي يمكن للمرونة في تطبيق القواعد واﻹجراءات أن تخفض إلى حد كبير من المشاكل والتأخيرات.
    e Al igual que el resto de las oficinas y departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas, el presupuesto de la Oficina del Asesor Especial para África es bienal. UN (هـ) مثلما هو الحال في أي مكتب أو إدارة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تعد ميزانية مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا كل سنتين.
    ii) Menor número de decisiones improcedentes o incorrectas adoptadas por las distintas oficinas y departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    20.41 El crédito que se solicita, estimado en 70.300 dólares, entraña una disminución de 85.900 dólares y se destinaría a sufragar los gastos de viaje de los funcionarios que han de celebrar consultas con gobiernos y organizaciones intergubernamentales, reunir datos, participar en reuniones y llevar a cabo actividades de coordinación con organismos especializados y oficinas y departamentos de las Naciones Unidas. UN ٠٢-١٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٠ دولار، والتي تعكس تخفيضا يبلغ ٩٠٠ ٨٥ دولار، تكلفة سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، وجمع البيانات، والمشاركة في الاجتماعات، والتنسيق مع الوكالات المتخصصة ومكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة.
    20.41 El crédito que se solicita, estimado en 70.300 dólares, entraña una disminución de 85.900 dólares y se destinaría a sufragar los gastos de viaje de los funcionarios que han de celebrar consultas con gobiernos y organizaciones intergubernamentales, reunir datos, participar en reuniones y llevar a cabo actividades de coordinación con organismos especializados y oficinas y departamentos de las Naciones Unidas. UN ٢٠-٤١ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٠ دولار، والتي تعكس تخفيضا يبلغ ٩٠٠ ٨٥ دولار، تكلفة سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، وجمع البيانات، والمشاركة في الاجتماعات، والتنسيق مع الوكالات المتخصصة ومكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة.
    Se recogieron declaraciones, observaciones y mensajes del Secretario General y el Vicesecretario General, así como material de otras oficinas y departamentos de las Naciones Unidas, en más de 955 comunicados de prensa. UN وتضمن أكثر من 955 نشرة صحفية بيانات وملاحظات ورسائل موجهة من الأمين العام ونائب الأمين العام، وكذلك مواد من المكاتب والإدارات الأخرى في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد