ويكيبيديا

    "oficiosa con los estados partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير رسمي مع الدول الأطراف
        
    • غير رسمية مع الدول الأطراف
        
    • غير الرسمية مع الدول الأطراف
        
    Celebraron una reunión oficiosa con los Estados partes y aprobaron recomendaciones, que figuran en la sección V del presente informe. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    59. En su 29ª sesión, el Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención. UN 59- عقدت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Celebraron una reunión oficiosa con los Estados partes y aprobaron recomendaciones. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات.
    2057ª sesión El Comité celebra una reunión oficiosa con los Estados partes. UN الجلسة 2057 عقدت اللجنة جلسة غير رسمية مع الدول الأطراف.
    A continuación celebraron una consulta oficiosa con los Estados partes. UN وفي أعقاب ذلك أجروا مشاورة غير رسمية مع الدول الأطراف.
    Celebró su primera reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño el 29 de enero de 2003. En ese mismo 32º período de sesiones, el Comité adoptó una recomendación sobre la periodicidad de los informes. UN وقد عقدت أول اجتماعاتها غير الرسمية مع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل يوم 29 كانون الثاني/يناير 2003 كما اعتمدت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين توصية بشأن دورية التقارير.
    También celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención, a la que asistieron representantes de 65 Estados partes. UN كما عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية، حضره 65 من الدول الأطراف.
    También se tiene previsto realizar en noviembre una reunión oficiosa con los Estados partes. UN وأضافت أنه من المزمع أيضا عقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Reunión oficiosa con los Estados partes UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف
    El Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes para examinar diversas cuestiones relacionadas con sus métodos de trabajo, en particular en relación con el seguimiento de las observaciones finales del Comité y con el fortalecimiento del sistema de los órganos creados en virtud de tratados. UN وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بأساليب عملها، ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة وبتعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    El Comité había colaborado activamente con otros órganos, incluida la Comisión de Derecho Internacional, y en su período de sesiones en agosto de 2003 celebraría una reunión oficiosa con los Estados partes. UN وتعاونت اللجنة بنشاط مع الهيئات الأخرى، بما في ذلك لجنة القانون الدولي. وسيُعقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف خلال دورتها في آب/أغسطس 2003.
    El Comité también celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención el 29 de enero de 2003, durante la cual varios Estados se pronunciaron sobre las propuestas del Secretario General. UN وعقدت اللجنة أيضاً اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية في 29 كانون الثاني/يناير 2003، أبدت خلاله عدة دول آراءها بشأن مقترحات الأمين العام.
    En su 41° período de sesiones el Comité convocó una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención, en la cual expertos del Comité informaron a los Estados partes acerca de los métodos de trabajo del Comité y otras cuestiones. UN 37 - وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية خلال دورتها الحادية والأربعين أطلع خبراء اللجنة خلاله الدول الأطراف على أساليب عمل اللجنة والمسائل الأخرى.
    15. En su 46º período de sesiones, el 16 de mayo de 2011, el Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención, a la que asistieron representantes de 31 Estados partes. UN 15- عقدت اللجنة في 16 أيار/مايو 2011، أثناء دورتها السادسة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية حضره ممثلو 31 دولة طرفاً.
    El 17 de octubre de 2012, el Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención, a la que asistieron 74 representantes de Estados partes. UN 35 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية، حضره 74 من ممثلي الدول الأطراف.
    Los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados celebraron una reunión oficiosa con los Estados partes para examinar la reforma de esos órganos y la relación entre ellos y el Consejo de Derechos Humanos. UN 19 - وقالت إن رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف لمناقشة إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والعلاقة بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وبين مجلس حقوق الإنسان.
    El Comité decidió convocar una reunión oficiosa con los Estados partes para debatir las propuestas en su 31º período de sesiones. UN وقررت اللجنة عقد جلسة غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة المقترحات في أثناء دورتها الحادية والثلاثين.
    En el informe del Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (A/59/48) se da cuenta del desarrollo del primer período de sesiones del Comité, durante el que éste aprobó su reglamento provisional y organizó una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención. UN ويوجد حالياً 27 دولة طرف. 6 - ويقدم تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، معلومات عن الدورة الأولى للجنة التي تم خلالها اعتماد النظام الداخلي المؤقت وعقد جلسة غير رسمية مع الدول الأطراف.
    El 23 de enero, el Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes para examinar cómo mejorar el proceso de presentación de informes, también con arreglo a los dos Protocolos Facultativos, su propuesta de reunirse paralelamente en dos salas y otros asuntos. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير، نظمت اللجنة مشاوراتٍ غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة ما يمكن إدخاله من تحسينات على عملية الإبلاغ، بما في ذلك إدخالها بموجب البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية، واقتراحها بشأن العمل في فريقين متوازيين ومسائل أخرى.
    El 17 de octubre de 2012, el Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes para debatir la manera de potenciar su colaboración con los interesados y dar más visibilidad a la Convención y para ofrecer un panorama general de la aplicación de la Convención y del Protocolo Facultativo, los métodos de trabajo del Comité y las dificultades en el marco del fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. UN 13 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة تعزيز تعاونها مع أصحاب المصلحة وزيادة التعريف بالاتفاقية، فضلا عن تقديم لمحة عامة عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وأساليب عمل اللجنة، والتحديات القائمة في سياق تعزيز هيئات المعاهدات.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial convocará su primera reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial durante su 63º período de sesiones, que se celebrará del 4 al 22 de agosto de 2003, y su próximo debate temático se centrará en los derechos de los no ciudadanos y tendrá lugar durante su 64º período de sesiones, en marzo de 2004. UN 7 - أما لجنة القضاء على التمييز العنصري فلسوف تعقد أول اجتماعاتها غير الرسمية مع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري خلال دورتها الثالثة والستين المقرر عقدها في الفترة 4 إلى 22 أب/أغسطس 2003 في حين أن مناقشتها الموضوعية القادمة سوف تركز على حق غير المواطنين وسوف يتم عقدها خلال الدورة الرابعة والستين للجنة في آذار/مارس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد