ويكيبيديا

    "oficiosas acerca de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الرسمية بشأن
        
    • غير الرسمية حول
        
    • غير الرسمية المتعلقة
        
    Informe sobre la marcha de las consultas oficiosas acerca de la prestación de protección internacional a todos quienes la necesiten UN تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من يحتاجها
    Durante el 18º período de sesiones de los órganos subsidiarios se iniciarán consultas oficiosas acerca de las candidaturas para integrar la Mesa. UN وستبدأ المشاورات غير الرسمية بشأن تعيين أعضاء المكتب خلال الدورتين الثامنتي عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    B. Informe sobre la marcha de las consultas oficiosas acerca de la protección internacional de todas las personas necesitadas UN باء - التقرير المرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لجميع من هم في حاجة إليها
    - Decisión sobre las consultas oficiosas acerca de las cuestiones de protección (tema 5) UN ● مقرر بشأن المشاورات غير الرسمية حول قضايا الحماية )البند ٥(
    7. Decide asimismo que cinco organizaciones no gubernamentales sean invitadas a participar en los trabajos de la Junta de Coordinación del Programa, según se recomienda en el informe sobre consultas oficiosas acerca de disposiciones relativas a las organizaciones no gubernamentales, presentado al Consejo por el Representante Permanente de Australia e incluido en el anexo de la presente resolución; UN ٧ - يقرر كذلك أن تدعى خمس منظمات غير حكومية الى الاشتراك في أعمال مجلس تنسيق البرنامج، وفقا للتقرير المتعلق بالمشاورات غير الرسمية حول الترتيبات فيما يخص المنظمات غير الحكومية، المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لاستراليا والمرفق بهذا القرار؛
    Recuerda que se están celebrando consultas oficiosas acerca de las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales, y pide que la Mesa informe a la Comisión sobre la evolución de esas consultas. UN وذكرت بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بطرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية ما زالت جارية، وطلبت أن يبلغ المكتب اللجنة بما يتحقق من تقدم في تلك المشاورات.
    La Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia realizó una presentación al Consejo de Seguridad en el curso de consultas oficiosas acerca de la situación humanitaria en Somalia. UN قدمت نائبة منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة إلى المجلس خلال المشاورات غير الرسمية بشأن الحالة الإنسانية في الصومال.
    Con respecto a su propuesta de celebrar algunas sesiones oficiosas acerca de un tratado sobre los materiales fisibles, estamos dispuestos a participar en todo tipo de reunión, oficial u oficiosa. UN تقترحون عقد بعض الجلسات غير الرسمية بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. ونحن على استعداد للمشاركة في أي اجتماع - رسمياً كان أم غير رسمي.
    D. Información oral actualizada sobre las consultas oficiosas acerca de las conclusiones del Comité Ejecutivo 20 - 21 6 UN دال - تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية 20-21 7
    D. Información oral actualizada sobre las consultas oficiosas acerca de las conclusiones del Comité Ejecutivo UN دال- تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية
    d. Informe actualizado sobre las consultas oficiosas acerca de la protección internacional de todas las personas que la necesitan; UN )د( استيفاء المشاورات غير الرسمية بشأن الحماية الدولية لكل من يحتاجونها؛
    En la 43ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el representante de Australia, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas acerca de este tema, presentó un proyecto de decisión titulado “Gestión de los recursos humanos” (A/C.5/53/L.26). UN ٦ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة وممثل استراليا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع مقرر بعنوان " إدارة الموارد البشرية " )A/C.5/53/L.26(.
    Véase el documento titulado " Progress Report on Informal Consultations on the Provision of the International Protection to all who Need it " (Informe sobre la marcha de las consultas oficiosas acerca de la protección internacional de todas las personas que la necesitan) (EC/46/SC/CRP.34), presentado a la tercera reunión del Comité Permanente (junio de 1996). UN انظر: تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج إليها )EC/46/SC/CRP.34(، المقدم إلى الاجتماع الثالث للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ٦٩٩١(.
    Reunión de información sobre la segunda ronda de consultas oficiosas acerca de la cuestión del marco institucional para las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente, en aplicación del párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial1 UN اجتماع إعلامي عن الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة متابعة للفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي(1)
    A ese respecto, espera con interés recibir aclaraciones en las consultas oficiosas acerca de una serie de cuestiones, entre ellas, los supuestos en que se basa la propuesta general, la reducción del personal de los Tribunales en la etapa de conclusión y los posibles precedentes que se puedan sentar. UN 69 - وفي هذا الصدد، أعرب عن تطلعه إلى تلقي توضيحات في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن عدد من المسائل، بما في ذلك الافتراضات التي تكمن وراء المقترح الشامل، وتقليص حجم المحكمتين طوال مرحلة الإنجاز، وما يمكن تحديده من سوابق.
    A la luz de la cada vez mayor tasa de vacantes en la categoría D-2 durante largos períodos, el Grupo tiene previsto iniciar un debate en consultas oficiosas acerca de los criterios y parámetros que rigen el proceso de selección para esos puestos, que conllevan importantes responsabilidades de gestión y no deberían permanecer vacantes. UN 29 - وأفاد أن المجموعة ستبادر، في ضوء تزايد ارتفاع معدلات شغور الوظائف في فئة مد-2 لفترات طويلة، بإجراء مناقشة في إطار المشاورات غير الرسمية بشأن المعايير والبارامترات التي تحكم عملية اختيار شاغلي وظائف الفئة مد-2، التي تنطوي على مسؤوليات إدارية عليا ولا ينبغي أن تترك شاغرة.
    Reunión de información sobre la segunda ronda de consultas oficiosas acerca de la cuestión del marco institucional para las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente, en aplicación del párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial1 UN اجتماع إعلامي بشأن الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية حول مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية التي تضطلع بها الأمم المتحدة متابعة للفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي(1)
    Reunión de información sobre la segunda ronda de consultas oficiosas acerca de la cuestión del marco institucional para las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente, en aplicación del párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial1 UN اجتماع إعلامي بشأن الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية حول مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية التي تضطلع بها الأمم المتحدة متابعة للفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي(1)
    Véase el documento titulado " Progress Report on Informal Consultations on the Provision of International Protection for all who need it " (Informe sobre la marcha de las consultas oficiosas acerca de la protección internacional de todas las personas necesitadas de ella) (EC/47/SC/CRP.27), presentado a la octava reunión del Comité Permanente (junio de 1997). UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية: انظر التقرير المرحلي بشأن المشاورات غير الرسمية حول توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج اليها )EC/47/SC/CRP.27(، المقدم الى الاجتماع الثامن للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ١٩٩٧(.
    El pleno de clausura, en la tarde del viernes 16 de junio, decidirá sobre el resultado de las deliberaciones oficiosas acerca de los temas sustantivos y aprobará el proyecto de informe de la Comisión Permanente. UN وستبت الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الجمعة، ٦١ حزيران/يونيه، في نتيجة المداولات غير الرسمية المتعلقة بالبنود الموضوعية، وستعتمد مشروع تقرير اللجنة الدائمة.
    Las consultas oficiosas acerca de la labor de los órganos de la Asamblea General que se reúnen entre períodos de sesiones deberían seguir celebrándose antes de los períodos de sesiones de esos órganos, a fin de facilitar la conducción de sus respectivos períodos de sesiones, en especial respecto de la composición de la Mesa y la organización de los trabajos. UN 9 - ينبغي الاستمرار في عقد المشاورات غير الرسمية المتعلقة بأعمال الهيئات التابعة للجمعية العامة التي تجتمع بين الدورات، قبل دورات تلك الهيئات تيسيرا لإدارة أعمال دوراتها، ولا سيما فيما يتعلق بتكوين المكتب وتنظيم الأعمال.
    Informe sobre las sesiones oficiosas acerca de los temas de la agenda 1, titulado " Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme nuclear " , y 2, titulado " Prevención de la guerra nuclear, incluidas todas las cuestiones conexas " , desde la perspectiva general del desarme nuclear, celebradas del 21 al 23 de mayo de 2014 UN تقرير بشأن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالبند 1 من جدول الأعمال " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " والبند 2 من جدول الأعمال " منع حدوث حرب نووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " ، مع التركيز بصفة عامة على نزع السلاح النووي، والتي عُقدت في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد