También habrá consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva. | UN | كما ستعقد مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي. |
Acogió con beneplácito las conversaciones oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la movilización de recursos. | UN | ثم أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد. |
Acogió con beneplácito las conversaciones oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la movilización de recursos. | UN | كما أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد. |
Acogió con beneplácito las conversaciones oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la movilización de recursos. | UN | ثم أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد. |
Se celebraron consultas oficiosas con la Junta sobre el marco de resultados, el marco de recursos y el proceso de promesas de contribuciones. | UN | فأجريت مشاورات غير رسمية مع المجلس بشأن إطار النتائج وإطار الموارد وعملية عقد المساهمات. |
El orador esperaba con interés las deliberaciones oficiosas con la Junta Ejecutiva acerca del presupuesto bienal para 2002-2003. | UN | وقال إنه يتطلع إلى مناقشات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن ميزانية السنتين للفترة 2002-2003. |
Sugirió hacer consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva en un momento oportuno para encontrar una solución. | UN | واقترح عقد مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي في وقت مناسب لإيجاد حل بهذا الشأن. |
La Directora Ejecutiva respondió que la secretaría celebraría consultas oficiosas con la Junta sobre el formato futuro del informe. | UN | وأجابت المديرة التنفيذية بأن الأمانة سوف تجري مشاورة غير رسمية مع المجلس بشأن الشكل الذي سيكون عليه التقرير مستقبلاً. |
Consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre los informes siguientes: | UN | مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن التقريرين التاليين: |
Consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre: | UN | مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن ما يلي: |
Se habían celebrado varias consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva y el FNUAP había distribuido el proyecto sin revisar entre los miembros de la Junta con objeto de que participaran plenamente en la preparación del marco. | UN | كما عُقدت عدة مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي، وشارك صندوق السكان أعضاء المجلس في المسودة غير المحررة لكفالة مشاركتهم التامة في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Se habían celebrado varias consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva y el FNUAP había distribuido el proyecto sin revisar entre los miembros de la Junta con objeto de que participaran plenamente en la preparación del marco. | UN | كما عُقدت عدة مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي، وشارك صندوق السكان أعضاء المجلس في المسودة غير المحررة لكفالة مشاركتهم التامة في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Durante la preparación del Informe sobre Desarrollo Humano 2009, la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano mantuvo tres consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva. | UN | 5 - وفي أثناء إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009، أجرى مكتب التنمية البشرية ثلاث مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي. |
Durante el proceso de elaboración del IDH 2005, la OIDH mantuvo cinco consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). | UN | 4 - وأثناء إعداد التقرير، أجرى المكتب خمس مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
4. Durante el proceso de elaboración del informe, la Oficina celebró cinco consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA. | UN | 4 - وخلال عملية إعداد التقرير لعام 2006، عقد مكتب تقرير التنمية البشرية خمس مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Durante el proceso de elaboración del Informe 2007, la Oficina celebró cinco consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA. | UN | 4 - وعقد المكتب خلال فترة الإعداد خمس مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
14. Solicita al PNUD que participe activamente en un proceso de consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva con miras a adoptar medidas respecto del presupuesto de apoyo bienal para 2010-2011 en el primer período ordinario de sesiones de 2010; | UN | 14 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يشارك بفعالية في عملية تشاورية غير رسمية مع المجلس التنفيذي بهدف اتخاذ إجراءات بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011، في الدورة العادية الأولى لعام 2010؛ |
3. Solicita además al Director Ejecutivo del UNFPA que mantenga informada a la Junta sobre los progresos realizados; y acoge con beneplácito la intención del UNFPA de celebrar consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la actualización de esta política; | UN | 3 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي للصندوق إطلاع المجلس على التقدم المحرز؛ ويرحب باعتزام الصندوق عقد مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن استكمال السياسة؛ |
3. Solicita además al Director Ejecutivo del UNFPA que mantenga informada a la Junta sobre los progresos realizados; y acoge con beneplácito la intención del UNFPA de celebrar consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la actualización de esta política; | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي للصندوق إطلاع المجلس دوما على التقدم المحرز؛ ويرحب باعتزام الصندوق عقد مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن استكمال السياسة؛ |
3. Solicita además al Director Ejecutivo del UNFPA que mantenga informada a la Junta sobre los progresos realizados; y acoge con beneplácito la intención del UNFPA de celebrar consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la actualización de esta política; | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي للصندوق إطلاع المجلس دوما على التقدم المحرز؛ ويرحب باعتزام الصندوق عقد مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن استكمال السياسة؛ |