ويكيبيديا

    "oficiosas entre períodos de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير رسمية فيما بين الدورات
        
    • غير رسمية بين الدورات
        
    • غير الرسمية بين الدورات
        
    • غير الرسمية فيما بين الدورات
        
    • التي أجريت فيما بين الدورات
        
    • اللجنة فيما بين الدورات
        
    • غير رسمية بين الدورتين
        
    • غير رسمية خﻻل الفترة الواقعة بين الدورات
        
    • غير الرسمية فيما بين دورتي
        
    • غير الرسمية لما بين الدورات
        
    A ese respecto, la Comisión encomendó al Presidente que celebrara consultas oficiosas entre períodos de sesiones con los miembros de la Comisión a fin de adoptar decisiones convenidas antes del próximo período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، كلفت اللجنة الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات مع أعضاء اللجنة بهدف اتخاذ قرارات بتوافق اﻵراء حتى دورتها القادمة.
    Ésta deberá estudiar la posibilidad de celebrar reuniones oficiosas entre períodos de sesiones para examinar el informe bienal del Director Ejecutivo durante ese período de tres meses e iniciar el proceso de seguimiento. UN وينبغي للجنة أن تنظر في عقد اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورات خلال فترة اﻷشهر الثلاثة المشار اليها أعلاه للنظر في التقرير الاثنا سنوي للمدير التنفيذي ولاستهلال عملية المتابعة.
    i) Celebrar anualmente, hasta la Tercera Conferencia de Examen, una Reunión de los Estados Partes, así como reuniones oficiosas entre períodos de sesiones de los Comités Permanentes; UN `1` أن يُعقد سنوياً، إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث، اجتماع للدول الأطراف واجتماعات غير رسمية بين الدورات فيما بين دورات اللجان الدائمة.
    La cuestión fue también tema de debate durante las consultas oficiosas entre períodos de sesiones. UN وكان ذلك أيضا موضوع مناقشة أثناء المشاورات غير الرسمية بين الدورات .
    Alentamos a que se celebren más consultas oficiosas entre períodos de sesiones con ese objetivo. UN ونحن نشجع على إجراء مزيد من المشاورات غير الرسمية فيما بين الدورات لهذا الغرض.
    Ésta deberá estudiar la posibilidad de celebrar sesiones oficiosas entre períodos de sesiones para examinar el informe bienal del Director Ejecutivo durante ese período de tres meses e iniciar el proceso de seguimiento; UN وينبغي للجنة أن تنظر في عقد اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورات للنظر في التقرير الاثنا سنوي للمدير التنفيذي خلال فترة اﻷشهر الثلاثة المشار اليها أعلاه ، ولبدء عملية المتابعة؛
    También recomendó invitar a los Estados Miembros a que consideraran la posibilidad de celebrar consultas oficiosas entre períodos de sesiones para examinar las cuestiones pertinentes relativas al programa con miras a aumentar la eficiencia. UN وأوصت اللجنة أيضا بدعوة الدول الأعضاء إلى النظر في إمكانية إجراء مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات لمناقشة المسائل ذات الصلة المتعلقة بجدول الأعمال بهدف تعزيز الكفاءة.
    No obstante, el esbozo se sometería a nuevos exámenes y a consultas oficiosas entre períodos de sesiones de las delegaciones, y sólo se concluiría al inicio del debate en el 39º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN بيد أن مشروع هذا المخطط التمهيدي سوف يظل رهنا بمزيد من النظر فيه ومشاورات غير رسمية فيما بين الدورات من جانب الوفود، ولن توضع صيغته النهائية إلا عند بدء المناقشات خلال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    El Comité Especial decidió que los grupos regionales celebraran consultas oficiosas entre períodos de sesiones sobre la composición de la Mesa, de conformidad con los principios y la práctica establecida de las Naciones Unidas. UN 12 - وقررت اللجنة المخصصة أن تعقد المجموعات الإقليمية مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات حول تكوين مكتبها وفقا للمبادئ والممارسات المستقرة للأمم المتحدة.
    El Comité Preparatorio celebró un período de sesiones de organización y dos períodos de sesiones sustantivos en mayo de 1999 y abril de 2000, así como consultas oficiosas entre períodos de sesiones en septiembre de 1999 y junio de 2000. UN :: وعقدت اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية ودورتين موضوعيتين: في أيار/مايو 1999 ونيسان/أبريل 2000، بالإضافة إلى مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات في أيلول/سبتمبر 1999 وحزيران/يونيه 2000؛
    Las solicitudes de prolongación de períodos de sesiones, o de " consultas oficiosas " entre períodos de sesiones, que terminan siendo períodos de sesiones no autorizados con otro nombre, serán sometidas a la consideración del Comité de Conferencias de conformidad con las disposiciones establecidas. UN أما طلبات تمديد الدورات لما بعد المدة المأذون بها أو عقد " مشاورات غير رسمية " فيما بين الدورات تأخذ شكل دورات إضافية غير موافق عليها تحت اسم آخر، فسوف تحال ليُنظر فيها من خلال لجنة المؤتمرات وفقا للترتيبات المقررة.
    Consultas oficiosas entre períodos de sesiones UN مشاورات غير رسمية بين الدورات
    En años recientes el Comité ha podido celebrar reuniones oficiosas entre períodos de sesiones que le han permitido deliberar y alcanzar acuerdos sobre varias cuestiones relativas a aspectos sustantivos y métodos de trabajo que no han podido examinarse en los períodos ordinarios de sesiones. UN 28 - وفي السنوات الأخيرة، كان بمقدور اللجنة أن تعقد اجتماعات غير رسمية بين الدورات أتاحت لها مناقشة عدد من القضايا المتعلقة بالجوانب الموضوعية وأساليب العمل التي لم يكن لها متسع خلال دوراتها العادية والتوصل إلى اتفاق بشأنها.
    Esta experiencia ha reafirmado nuestra convicción de que las reuniones oficiosas entre períodos de sesiones, como actividad periódica de la labor de la comunidad internacional, puede complementar las reuniones oficiales de los Estados y contribuir en gran medida a acelerar la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras. UN وأكدت هذه التجربة من جديد إيماننا بأن الاجتماعات غير الرسمية بين الدورات بوصفها سمة تصبغ عمل المجتمع الدولي يمكن أن تُكمل الاجتماعات الرسمية التي تعقدها الدول ويمكنها القيام بالكثير للإسراع بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2. Las reuniones oficiosas entre períodos de sesiones podrían utilizarse más ampliamente para proporcionar información de antecedentes sobre temas del programa, como parte del proceso preparatorio para el examen de esos temas por la Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA. UN 2 - يمكن توسيع نطاق اللجوء إلى عقد الجلسات غير الرسمية بين الدورات لتقديم معلومات أساسية عن بنود جدول الأعمال كجزء من العملية التحضيرية لنظر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في بنود جدول الأعمال هذه.
    Además, espera que continúen las consultas oficiosas entre períodos de sesiones para resolver las cuestiones que han quedado pendientes, como por ejemplo las modalidades de la participación de las ONG. UN ويأمل الوفد أيضا أن تستمر المشاورات غير الرسمية فيما بين الدورات لحل المسائل العالقة، ومنها مثلا طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Resumen, preparado por el Coordinador, de los comentarios preliminares formulados en las consultas oficiosas y las consultas oficiosas entre períodos de sesiones sobre el proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    En las reuniones oficiosas entre períodos de sesiones celebradas en Viena los días 18 de septiembre y 1º de diciembre de 2000, se acordaron los dos subtemas y la metodología del debate temático. UN وفي الاجتماعات التي عقدتها اللجنة فيما بين الدورات يومي 18 أيلول/سبتمبر و 1 كانون الأول/يناير 2000 في فيينا، اتُفق على منهجية المناقشة المواضيعية وعلى بندين فرعيين يراد تناولهما.
    b) Alentó a la Presidenta - Relatora del Grupo de Trabajo a celebrar consultas oficiosas entre períodos de sesiones con todas las partes interesadas a fin de facilitar la elaboración de un texto unificado. UN (ب) شجع رئيس - مقرر الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد.
    24. El PRESIDENTE dice que se puede tratar de hacer un reajuste de los trabajos de la Comisión para que en la semana del 24 al 28 de octubre las delegaciones puedan participar en las consultas oficiosas entre períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN ٢٤ - الرئيس: قال إنه يمكن إجراء تعديل في أعمال اللجنة حتى يتسنى للوفود المشاركة خلال اﻷسبوع من ٢٤ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، في المشاورات غير الرسمية فيما بين دورتي اللجنة التحضيرية.
    Examen de los informes de las reuniones oficiosas entre períodos de sesiones de la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد