El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el jueves 14 de diciembre, por la tarde, y serán presididas por el Sr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el miércoles 16 de mayo por la mañana, bajo la presidencia del Sr. Eduardo Ramos (Portugal), Relator de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ صباح يوم الأربعاء، 16 أيار/مايو برئاسة مقرر اللجنة السيد إدواردو راموس (البرتغال). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el martes 28 de mayo, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Oleksii Ivashchenko (Ucrania), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الثلاثاء، 28 أيار/مايو، بعد رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد أولكسي إيفاتشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese día, lunes 4 de marzo, por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Collen Kelapile (Botswana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المناقشات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الاثنين، 4 آذار/مارس، برئاسة السيد كولن كيلابيله (بوتسوانا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el miércoles 6 de marzo, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد توماس شليسينغر (النمسا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el jueves 7 de marzo por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Magnus Lenefors (Suecia). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد ماغنوس لينيفورس (السويد). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el jueves 7 de marzo por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Santiago Wins (Uruguay), Relator de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد سانتياغو وينز (أوروغواي)، مقرر اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el jueves 7 de marzo por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Oleksii Ivaschenko (Ucrania), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد أولكسي إفاشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el miércoles 6 de marzo, por la tarde, bajo la presidencia de la Sra. Anne Merchant (Noruega). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، برئاسة السيدة آن مرشنت (النرويج). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 7 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Tesfa Alem Seyoum (Eritrea). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ هي الأخرى في ذلك اليوم، الجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد تسفا أليم سِيوم (إريتريا)، سيتولّى تنسيقها. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 22 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Rashid Bayat Mokhtari (República Islámica del Irán). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 22 تشرين الثاني/ نوفمبر بعد رفع الجلسة الرسمية، وسينسّقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 9 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y también en la tarde, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Jan de Peter (Bélgica). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يومئذ، الجمعة 9 كانون الأول/ديسمبر؛ عقب رفع الجلسة الرسمية وكذلك بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد يان دي بيتر (بلجيكا). |
El Vicepresidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 16 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por la Sra. Anne Reich (Hungría). | UN | وأبلغ نائب الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 16 كانون الأول/ديسمبر، على إثر رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وبأن السيدة آن رايش (هنغاريا) ستتولى تنسيقها. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 7 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Bilal Taher Muhammad Wilson (Arabia Saudita), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن نائب رئيس اللجنة، السيد بلال طاهر محمد ويلسون (المملكة العربية السعودية)، سيتولّى تنسيقها. |
El Vicepresidente (Polonia) informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, lunes 2 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Conrad Lamont Sheck (Canadá). | UN | وقام نائب الرئيس (بولندا) بإبلاغ اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 2 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد كونراد لامونت شيك (كندا) سيتولّى تنسيقها. |
La Presidencia comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 13 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Rashid Bayat Mokhtari (República Islámica del Irán). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر، على إثر رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, jueves 23 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5, bajo la presidencia de la Sra. Barbara Kaudel (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5 برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا). |