Esto también se aplica a los materiales nucleares extraídos de las ojivas de misiles tácticos retiradas de Ucrania en 1992. | UN | وهذا ينطبق أيضا على المواد النووية المستخرجة من الرؤوس الحربية للقذائف التكتيكية التي أزيلت من أوكرانيا عام ١٩٩٢. |
Se ha reducido en un 90% el número de ojivas de las fuerzas nucleares no estratégicas. | UN | أما بالنسبة للقوات النووية غير الاستراتيجية فقد تم تخفيض عدد الرؤوس الحربية بنسبة ٩٠ في المائة. |
El Iraq presentó posteriormente cifras incorrectas sobre ojivas de misiles, tanto importadas como de producción nacional, para ocultar sus proyectos relacionados con ojivas no convencionales y con la separación de ojivas. | UN | وفيما بعد، قدم العراق بيانا غير صحيح عن الرؤوس الحربية للقذائف المستوردة والمنتجة محليا على السواء ﻹخفاء برامجه التي تنطوي على رؤوس حربية غير تقليدية ومنفصلة. |
Las municiones especiales comprenden bombas aéreas, granadas de artillería, cohetes para sistemas de lanzamiento múltiple y ojivas de misiles. | UN | وتشمـل بعض الذخائـر الخاصة القنابل الجوية، وقذائف المدفعية، وصواريخ منظومات اﻹطلاق المتعددة، والرؤوس الحربية للقذائف. |
Su misión... es proteger a los bombarderos... que irán armados con ojivas de fusión fría. | Open Subtitles | مهمتكم هي تغطية جوية للمفجرين الذين سيسلحّوا برؤوس حربية ذي إنصار بارد. |
En cuanto a la cuarta categoría de ojivas de producción autóctona, la contabilidad se basaría en la identificación de un anillo estructural fundamental de ese tipo de ojiva. | UN | أما في الفئة الرابعة الخاصة بالرؤوس الحربية المصنعة محليا، فيكون الحصر بالتعرف على الحلقة الهيكلية الرئيسية في هذا النوع من الرؤوس الحربية. |
ojivas de cohete de 5 " MK-24 MOD 0 | UN | صاروخ ذو رأس حربي عيار ٥ بوصات طراز MK-24 MOD 0 |
Se utilizó una técnica semejante de eliminación para las ojivas de misiles en otro sitio. | UN | واستخدمت تقنية مماثلة للتخلص من الرؤوس الحربية للقذائف في موقع منفصل. |
Otra medida importante sería retirar todas las ojivas de sus vectores y almacenarlas en un lugar diferente. | UN | والخطوة الهامة اﻷخرى هي نزع جميع الرؤوس الحربية عن الناقلات وتخزينها في مكان آخر. |
Estas páginas se mencionaban directamente las ojivas de armas biológicas. | UN | وكانت تلك الصفحات تتطرق بصورة مباشرة إلى الرؤوس الحربية لﻷسلحة البيولوجية. |
- Aplicación de las recomendaciones de la reunión de evaluación técnica sobre las ojivas de misiles | UN | ● تنفيذ توصيات اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف |
- Contabilidad de las ojivas de misiles especiales | UN | ● بيان مآل الرؤوس الحربية الخاصة للقذائف |
Lo mismo se aplicaba a las ojivas de misiles. | UN | وينطبق ذلك أيضا على الرؤوس الحربية للقذائف. |
La explicación proporcionada por el Iraq respecto de las ojivas de guerra biológica Al-Hussein no se puede conciliar con las pruebas físicas. | UN | إذ لا يمكن التوفيق بين الرواية العراقية عن الرؤوس الحربية البيولوجية من طراز الحسين واﻷدلة المادية. |
Hubo ensayos extensos de ojivas de cohetes de 122 mm con agentes de la guerra biológica. | UN | فقد أجريت تجارب موسعة على رؤوس حربية لصاروخ عيار ١٢٢ ملليمترا باستخدام أحد عوامل الحرب البيولوجية. |
Entre estos artículos figuraban varias piezas para ojivas de cohetes de 81 milímetros, 107 milímetros y 200 milímetros, y otras municiones. | UN | وتشمل هذه الأصناف أجزاء مختلفة من رؤوس حربية للصواريخ وذخائر من الأعيرة 81 ملليمتر و 107 ملليمتر و 200 ملليمتر. |
Para justificar la petición de ese informe, en la carta del Presidente Ejecutivo se alega que contiene información relativa al balance de materiales de los misiles y las ojivas, de los que, como se ha dicho, ya se ha hecho un recuento exhaustivo. | UN | فرسالة الرئيس التنفيذي للجنة تبرر المطالبة بتلك المذكرات على أنها تتضمن معلومات تتعلق بالرصيد المادي من القذائف والرؤوس الحربية التي حسبما رأينا قد جرت اﻹفادة عنها بالكامل كما ذكر أعلاه. |
La información proporcionada por el Iraq sobre las ojivas de guerra biológica Al–Hussein ha cambiado frecuentemente en los últimos años. | UN | ٣٧ - لقد تغيرت الرواية الخاصة برؤوس الحسين الحربية البيولوجية في العراق كثيرا على مدى السنوات القليلة الماضية. |
La explicación del Iraq fue que esta lista por duplicado podría haberse debido a que las ojivas de fabricación iraquí se habían colocado en contenedores de ojivas de los cuales ya se habían utilizado las ojivas originales. | UN | وكان التفسير العراقي لذلك هو أن هذا القيد المزدوج ربما نتج عن وضع الرؤوس الحربية المصنعة في العراق في حاويات الشحن الخاصة بالرؤوس الحربية اﻷصلية التي جرى استهلاكها. |
1. ojivas de misiles de 122 mm 1 600 | UN | ١ - رأس حربي لصاروخ ١٢٢ ملم ٦٠٠ ١ |
En agosto de 1995 el Iraq declaró que había cargado 25 ojivas de misil Al–Hussein con agentes de guerra biológica. | UN | ٣٢ - في آب/أغسطس ١٩٩٥، أعلن العراق أنه مﻷ ٢٥ رأسا حربيا من الرؤوس الحربية لصواريخ الحسين بعوامل بيولوجية. |
Durante las conversaciones, la Comisión expuso los resultados preliminares del análisis químico de ciertos residuos excavados de ojivas de misiles especiales. | UN | ٤١ - وخلال المناقشات، قدمت اللجنة النتائج اﻷولية للتحليل الكيميائي لبعض البقايا المكتشفة لرؤوس حربية خاصة للقذائف. |
ojivas de cohetes de 107 milímetros | UN | الرأس الحربي الصاروخي من عيار 107 مليمترات |
Sabemos que Saddam logró incorporar agentes causantes de antrax y botulismo en ojivas de misiles. | UN | ونحن نعرف أن صدام نجح في وضع جراثيم مرض الجمرة والشلل الحاد في قنابل ورؤوس حربية للقذائف. |
Cuando la Comisión empezó a completar el balance material de ojivas de misiles prohibidos, tanto convencionales como especiales, y de lanza-misiles y agentes propulsores, la Comisión pidió al Iraq otras partes de este diario. | UN | وعندما بدأت اللجنة في استكمال الرصيد المادي للرؤوس الحربية للصواريخ المحظورة بنوعيها التقليدي والخاص، ومنصات إطلاق الصواريخ ووقودها، طلبت اللجنة إلى العراق أن يعطيها أجزاء أخرى من هذه المذكرات. |