No tendrá que preocuparse que se prenda fuego la okiya perdiendo toda su gente, no. | Open Subtitles | لن تحملي هم إحتراق هذه الدار وخسارة كل أناسِك |
Sabes, es más fácil si olvidas todo lo que pasó antes de venir a la okiya. | Open Subtitles | تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار |
¡Traba la puerta! ¡Nadie va a dejar esta okiya! | Open Subtitles | أبداً أغلقوا الأبواب، أحداً لن يغادر هذه الدار |
Había deshonrado la okiya, así que Madre tenía otros planes para mí. Pagaría mi deuda, año tras año, año tras año. | Open Subtitles | لقد أخزيت الدار لذلك رسمت لي الأم مخططاً آخراً |
- ¿Lo es? Por supuesto. Si no heredas la okiya entonces estaremos a merced del tigre. | Open Subtitles | بالطبع، لو لم ترثي الدار سنكون جميعاً تحت رحمة النمر |
Es todo para la okiya. Los quince mil yenes. Para esta casa. | Open Subtitles | بل سيذهب إلى هذه الدار الخمسة عشر ألف ينّ بأكملها إلى هذه الدار |
Madre había reabierto la okiya pero mi caja de maquillaje estaba vacía. | Open Subtitles | أمي أعادت فتح الدار لكن صندوق التزيين كان فارغاً |
Recuerda siempre honrar esta okiya. | Open Subtitles | تذكري بأن تحترمي هذه الدار دائماً |
Ciertamente no, pertenecen a la okiya. | Open Subtitles | -بالطبع لا، هذا يخص الدار |
Me quedé afuera pero aun así podía oír a través de la mampara y Hatsumomo entonces le dijo, "Vivo en la misma okiya que Sayuri ¿sabía que lleva hombres a su habitación?" | Open Subtitles | و(هاستومومو) راحت تقول: "إني أعيش مع (سايوري) بنفس الدار وهل تعرف أنها تحضر الرجال معها إلى غرفتها؟" |
Hatsumomo no dirige esta okiya. | Open Subtitles | (هاتسومومو) لا تدير هذه الدار |