La Tapline siguió facturando al reclamante los gastos de explotación del oleoducto. | UN | وقد استمرت الشركة تحمّل صاحب المطالبة نفقات تشغيل خط الأنابيب. |
El oleoducto así restaurado tendrá una capacidad de hasta 20 millones de toneladas por año. | UN | وستبلغ طاقة خط الأنابيب المجدد ما يصل إلى 20 مليون طن في العام. |
También se están estudiando propuestas de implantar un oleoducto hasta el mar Caspio. | UN | وتُدرس أيضا مقترحات لمد خط أنابيب الى بحر قزوين. |
También sirvió de estímulo para poner en práctica otras esferas prioritarias del acuerdo económico, en particular la apertura del oleoducto adriático que pasa por el sector septentrional. | UN | وأوجد أيضا زخما لتنفيذ مجالات أخرى ذات أولوية من مجالات الاتفاق الاقتصادي، وبخاصة افتتاح خط أنابيب النفط الادرياتيكي الذي يمر عبر القطاع الشمالي. |
150 km de oleoducto, y por los productores independientes del estado. | Open Subtitles | مئات الأميال من خطوط الأنابيب وكلّ منتجي هذه الولاية العظيمة المستقلّين |
Hollis estaba amañando votos para que aprobaran su oleoducto. ¿Hollis estaba amañando votos? | Open Subtitles | هوليس كان يزور التصويت لكي يمرر أنبوب النفط. هوليس زور الأصوات؟ |
Por consiguiente, el Grupo concluye que el costo del oleoducto de 12 pulgadas asciende a 1.529.333 dólares de los EE.UU. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن تكاليف خط الأنابيب الذي يبلغ قطره 12 بوصة تبلغ 333 529 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Por consiguiente, el Grupo concluye que el costo del oleoducto de 12 pulgadas asciende a 1.529.333 dólares de los EE.UU. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن تكاليف خط الأنابيب الذي يبلغ قطره 12 بوصة تبلغ 333 529 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Denunciado: Empresa argentina Tecnopetrol, responsable por la rotura de un oleoducto. | UN | الجهة المسؤولة: تكنوبترول، وهي شركة أرجنتينية مسؤولة عن كسر خط الأنابيب. |
El oleoducto satisface actualmente el 60% de la demanda local de productos del petróleo. | UN | ويوفر خط الأنابيب حالياً 60 في المائة من الطلب المحلي على المنتجات النفطية. |
La intención era conectar ilegalmente este nuevo oleoducto con los pozos petrolíferos que Sudán del Sur tiene en el estado de Unity. | UN | وكان الغرض من ذلك هو توصيل خط الأنابيب الجديد هذا على نحو غير مشروع بآبار نفط جنوب السودان في ولاية الوحدة. |
Se supone que una parte de este petróleo sea transportada por oleoducto a los puertos rusos del Mar Negro y otra parte a los puertos georgianos, situados también en el Mar Negro. | UN | ومن المتوقع نقل جزء من هذا النفط عبر خط أنابيب يصل إلى الموانئ الروسية على البحر اﻷسود، ونقل جزء آخر إلى الموانئ الجورجية على نفس البحر اﻷسود. |
Es esta una cuestión de importancia crucial, dado que es preciso que el oleoducto del consorcio se prolongue hasta esa zona a fin de continuar la producción. | UN | وتلك مسألة بالغة اﻷهمية إذ أن خط أنابيب مجموعة الشركات ينبغي أن يمتد إلى تلك المنطقة لكي يتسنى البدء في اﻹنتاج. |
Esta operación abarca 180 kilómetros de oleoducto y se realiza sin comunicaciones y operaciones de control eficientes. | UN | ويتم ذلك من خلال خط أنابيب طوله ١٨٠ كيلومترا دون أن تتوفر الاتصالات الفعالة، والسيطرة على العملية. |
La reclamación de la KOC comprende los gastos de reposición de un oleoducto de 12 pulgadas y otro de 16 pulgadas que enlazan los yacimientos de petróleo de Wafra con refinerías situadas en la costa de Kuwait. | UN | وتشتمل مطالبة الشركة على تكاليف استبدال خط أنابيب واحد قطره 12 بوصة وخط أنابيب واحد قطره 16 بوصة ويمتد كلاهما من حقول نفط الوفرة إلى معامل التكرير التي توجد على الساحل الكويتي. |
Debemos pensar en los proyectos más importantes, por ejemplo, la construcción del oleoducto y la rehabilitación de la ruta de la seda. | UN | وينبغــي أن نأخــذ فــي الاعتبار أهم المشاريع مثل إنشاء أنابيب النفط وإعادة فتح طريق الحرير. |
En julio de 2000, Botas, la empresa estatal de oleoductos de Turquía, llamó a licitación para los trabajos preliminares de ingeniería de la parte del oleoducto situada en Turquía. | UN | وفي تموز/ يوليه 2000، طرحت شركة خطوط الأنابيب التركية الحكومية، بوتاس، عطاءات لمرحلة الأعمال الهندسية الابتدائية في القطاع التركي من خط الأنابيب. |
La producción de la refinería de Sisak resultó perjudicada por la interrupción del oleoducto del Adriático. | UN | كما أن انتاج مصفاة سيزاك تضرر بتوقف تشغيل أنبوب النفط المؤدي إلى البحر اﻷدرياتيكي. |
Como parte de esa labor, supervisó la entrega parcial de segmentos de oleoducto que deben colocarse y soldarse desde Naft Jana hasta la refinería de Daura. | UN | وشمل هذا رصد عملية تسليم جزئي لخط أنابيب من المقرر مده وتنفيذ لحاماته، من نفط خانه إلى مصافة الدورة. |
El nuevo oleoducto garantizará nuestro futuro. | Open Subtitles | خط الانابيب الجديد سيضمن مستقبلنا |
Antes de que estallara el conflicto, el oleoducto del Adriático desempeñaba un importante papel en el aprovisionamiento de petróleo desde el puerto de Omisalj, a través de Croacia, a unos cuantos países de Europa central. | UN | قبل اندلاع النزاع هناك، كان انبوب البحر اﻷدرياتيكي للنفط يؤدي دورا رئيسيا يتمثل في توريد النفط من ميناء اوميسالي على البحر اﻷدرياتيكي وعبر كرواتيا إلى عدد من بلدان أوروبا الوسطى. |
Kenya convino en ampliar su oleoducto hasta Uganda. | UN | وفي الفترة الأخيرة، وافقت كينيا على مد خط أنابيبها إلى أوغندا. |
Patrullas móviles de la Misión han estado buscando cualquier indicio de un oleoducto en las márgenes del Drina, pero nada se ha descubierto hasta el momento. | UN | وتبحث دوريات البعثة المتنقلة عن أية دلائل على وجود أنبوب نفط على ضفتي نهر درينا، ولكنها لم تعثر على ما يشير الى ذلك. |
Sloane los envió a Chechenia para volar un oleoducto. | Open Subtitles | سلونى أرسل فريق الى الشيشان لتدمير خط أنابيب نفط شالى. |
eso es la mitad de lo que costaría el oleoducto de Alaska. | TED | فان ذلك المبلغ يعتبر نصف ما سيكلفه خط انابيب ألاسكا |
El reabastecimiento se hacía por medio de distribuidores que permitían el trasvase entre la toma de combustible del oleoducto y el avión. | UN | وتزود الطائرات بالوقود بواسطة أجهزة توزيع تمكن من ربط صنبور خط الأنبوب بالطائرة. |
Oleoductos y gasoductos seleccionados del mar Caspio La construcción oportuna del oleoducto tiene importancia crítica en especial para Azerbaiyán; se supone que su construcción comenzará en 2001 y se terminará en tres años. | UN | إن إتمام تشييد خط النفط في موعده أمر له أهمية بالغة، خاصة لأذربيجان، والمفروض أن يبدأ العمل فيه في سنة 2001 وأن يكتمل في غضون ثلاث سنوات. |