Siempre olvido llamar porque, ya sabes, no tuve puerta durante mucho tiempo. | Open Subtitles | دائماً أنسى الطرق لأنى لم يكن لدى باب لوقت طويل |
- A veces olvido que maestro tan poderoso que es ese niño. | Open Subtitles | يا رجل , أحياناً أنسى أن ذلك الفتى مُخضع قوي |
Sabes, hay veces que te miro y me olvido de lo que eres. | Open Subtitles | كما تعليمن , أحياناً عندما أنظر إليك أنسى ما تكونين حقاً |
¿Es el? se me olvido que el novio traeria invitados desde Inglatera | Open Subtitles | لقد نسيت تماما على العريس أن يأتي بضيف من إنجلترا |
Tiene un nombre muy poco común, Sr. Popper. Y yo jamás los olvido. | Open Subtitles | انت تملك اسم غير متداول مستر بوبر وانا لا انسى الاسماء |
Casi lo olvido Traeremos estas pulseras en honor a Tom Peterson Murio la semana pasada... asi nada mas | Open Subtitles | كدت أن أنسى , أيضاً سنلبس الأسود تكريما لتوم بيترز ,لقد مات الأسبوع الماضي فجأة |
¿Sabes? , a veces olvido que tú vives con esto cada día. | Open Subtitles | أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم |
Que alguien que lo puede llevar para Me olvido de qué lado estoy. | Open Subtitles | إِجلب لي كاهناً ليزيل هذه قبل أن أنسى لأي جانب أقاتل |
Cada vez que veo tu estúpida cara, olvido lo inteligente que eres. | Open Subtitles | كل مرة أرى فيها وجهك الأبله أنسى كم أنت ذكى |
Siempre me olvido de que permiten lady popular en las filas . | Open Subtitles | أنا أنسى على الدّوام بأنّ السيّدة كانت ضمن النّظام العسكريّ |
A veces aún me despierto y me olvido que ya no está. | Open Subtitles | أجل في بعض الأحيان أبقى متيقظا و أنسى بانها ماتت |
A veces, olvido lo hermosa que es esta ciudad, especialmente con toda la fealdad que viene con ella. | Open Subtitles | أنسى أحيانًا كم أنّها مدينة جميلة خاصّة في ظلّ كلّ البشاعة التي تجيش في ثناياها. |
Desde luego, no olvido las últimas propuestas del Embajador Reimaa. | UN | ولا أنسى أيضاً مقترحات السفير رينا الأخيرة. |
Tengo un libro de medicina, y si olvido algo, no entres en pánico. | Open Subtitles | لقد احضرت هذا الكتاب الطبى و اذا نسيت شىء لا تنفزع |
Estoy seguro que basicamente quiso incluir esto en su testimonio pero... lo olvido. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك عنيت ان تذكر هذا في شهادتك لكن نسيت |
Empiezo a decir algo, entonces me besa, y me olvido de lo que estaba diciendo. | Open Subtitles | انا فقط أقول شئ ثم قبلتنى و قد نسيت عن ماذا كنت أتحدث |
Lo siento, a veces olvido dónde está la línea. No. No puede ser, ¿no? | Open Subtitles | آسف, احياناً انسى مربط الفرس من المستحيل ان تكون هي, أليس كذلك؟ |
olvido Budapest, olvido Vietnam, olvido la crisis de la vivienda. | Open Subtitles | انسى فيتنام والحد الأدنى للأجور انسى أزمة السكن |
Y tú nunca sabrás si ha encontrado el olvido en los brazos de otra mujer. | Open Subtitles | و لن تعلمى أبدا إذا ما كان سيجد النسيان فى أحضان إمرأه أخرى |
Es verdad que olvido algunos de ellos fácilmente, pero recuerdo otros. | Open Subtitles | حقا أنا أنسي البعض منهم بسرعة لكني أتذكر آخرين |
Miren, sé que no tengo que recordarlo todo ahora mismo, y creo que algunas veces olvido que ver quién soy es difícil para todos. | Open Subtitles | اسمعي, اعرف انه لا يجب ان اتذكر كل شي الان واعتقد احياناً انني انسي ان اكتشاف نفسي صعب علي الجميع |
En el Senegal decimos sí al perdón pero no al olvido y a la manipulación. | UN | ونحن في السنغال نقول نعم، سنسامح، لكننا لن ننسى أو نوافق على الاستغلال. |
Bueno, me parece que tu amigo olvido comentarte los horarios de atencion. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان صديقك نسي ان يخبرك عن مواعيد عملنا |
Al parecer esta determinada a volver a Polonia y, en consecuencia, su importante contribución--- a la ciencia quedara en el olvido. | Open Subtitles | ويبدو أنها عازمة على العودة إلى بولندا، وعلى ما يبدو بقدر انها تشعر بالقلق العلم هو أن ينسى. |
Pero si me olvido de algo, me vas a tener que ayudar. | Open Subtitles | لكن إذا نسيتُ شيئاً ما يجب عليك أن تساعديني |
Porque alguien olvido devolverme el cargador la ultima que lo cogio prestado | Open Subtitles | لأن أحدهم قد نسى ان يعيد الشاحن الخاص بسيارتي في أخر مرة استعاره. |
Tiene que descansar en paz, bajo tierra, en el olvido. | Open Subtitles | أواريه الثرى . أدفنه في الأرض المعشبة و أنساه |
y nunca olvido el robot que tratamos de construir. | TED | ولم أنس أبدا الروبوت الذي حاولنا بناءه معا. |
A veces no tengo paciencia y olvido que es un niño pequeño. | Open Subtitles | وبعض الأحيان لا يكون لدى الصبر الكافى,وأنسى انه طفل صغبر |
estoy seguro que Angel olvido que la violencia demoniaca es imposible en Caritas. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أن * أنجل * نَسى أن عنف الشيطانِ * مستحيلُ تواجده في * كاريتاس |