ويكيبيديا

    "omar hassan ahmed" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمر حسن أحمد
        
    Vicepresidente: Sudán Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir UN :: نائب الرئيس: فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان.
    :: Por el Sudán, el Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República; UN :: فخامة الرئيس/عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان.
    Como recordará, en mayo de 2004 el Presidente de la República del Sudán, Omar Hassan Ahmed Albashir, estableció la Comisión Nacional de Investigación sobre Darfur. UN لعلكم تـذكرون أن رئيس جمهورية السودان، عمر حسن أحمد البشيـر، قد أنشأ لجنة تحقيق وطنية بشأن دارفور في أيار/مايو 2004.
    (Firmado) Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed el-Bashir UN عن فخامة السيد عمر حسن أحمد البشير
    El Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, Presidente en ejercicio de la Conferencia de Dirigentes y Jefes de Estado, presidió la ceremonia de apertura. UN 7 - ترأس الجلسة الافتتاحية فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان، رئيس الدورة العادية الثالثة لمجلس الرئاسة.
    :: Expresa su sincero reconocimiento y gratitud por los esfuerzos que ha realizado el Excelentísimo Señor Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, Presidente del Consejo de la Conferencia de Dirigentes y Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos, por los eminentes servicios que ha prestado a la Comunidad para colocarla en un lugar destacado. UN رئاسة تجمع دول الساحل والصحراء إذ تعرب عن بالغ الشكر وعظيم التقدير لفخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان، رئيس الدورة العادية الثالثة لمجلس رئاسة تجمع دول الساحل والصحراء، على الجهود التي بذلها طيلة فترة رئاسته مما مكن التجمع من تأكيد مكانته القارية والدولية؛
    Propuestas sobre la situación en Darfur presentadas por el Presidente Omar Hassan Ahmed Albashir en la reunión en la cumbre celebrada en Nyamena el 16 de febrero de 2005 UN مقترحات بشأن الحالة في دارفور، طرحها فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، أمام مؤتمر قمة إنجمينا المعقود في 16 شباط/فبراير 2005.
    1. Expresa su profunda preocupación por la acusación formulada por el Fiscal de la Corte Penal Internacional contra el Presidente de la República del Sudán, Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed El Bashir; UN 1 - يعرب عن قلقه الشديد من الأمر الذي أصدره المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بتوقيف فخامة رئيس جمهورية السودان السيد عمر حسن أحمد البشير؛
    Como bien sabe, en el pasado, diversas organizaciones regionales e internacionales coincidieron en señalar a la atención del Consejo de Seguridad y de la comunidad internacional los posibles efectos desestabilizadores en caso de que la Sala de Cuestiones Preliminares de la Corte llegara a emitir una orden de arresto contra el Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán. UN فأنتم تدركون تمام الإدراك أن المنظمات الإقليمية والدولية أجمعت طوال الفترة الماضية على جلب انتباه مجلس الأمن والمجتمع الدولي إلى احتمال حدوث آثار مزعزعة للاستقرار في حالة إصدار الدائرة الابتدائية للمحكمة أمرا بإلقاء القبض على عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان.
    1. Expresa su profunda preocupación por la acusación formulada por el Fiscal de la Corte Penal Internacional contra el Presidente de la República del Sudán, Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed El Bashir; UN 1 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء إصدار المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لائحة اتهام في حق فخامة السيد عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان؛
    A continuación, informaron a la Asamblea sobre la aplicación del Acuerdo de Paz general el Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, el Excmo. Sr. Salva Kiir Mayardit, Primer Vicepresidente del Sudán y el Excmo. Sr. Thabo Mbeki, Presidente del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación. UN ومن ثم قام كل من صاحب السعادة عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان، وصاحب السعادة سالفا كير مايارديت، النائب الأول لرئيس السودان، وصاحب السعادة تابو إمبيكي، رئيس الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ بإحاطة الجمعية علما بما تم تنفيذه من اتفاق السلام الشامل.
    En el artículo 3 de esta decisión se reitera la solicitud presentada por la Unión Africana al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de que se suspenda el proceso incoado contra el Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, del Sudán, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 16 del Estatuto de Roma, y se solicita a los miembros africanos del Consejo que incluyan la cuestión en el orden del día. UN وفي المادة 3 من هذا المقرر، يكرر الاتحاد الأفريقي طلبه إلى مجلس الأمن بأن يرجئ الإجراءات بحق الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس السودان وفقا للمادة 16 من نظام روما الأساسي، ويطلب إلى الأعضاء الأفريقيين في مجلس الأمن إدراج هذه المسألة على جدول أعمال المجلس.
    El Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir rindió además homenaje al Guía de la Revolución del Gran Septiembre, Coronel Muammar Kaddafi, por su dedicación sincera y relevante a la promoción de la paz y la estabilidad mediante el diálogo, de conformidad con el mandato que se le encomendó en los períodos ordinarios de sesiones segundo y tercero de la Conferencia de Dirigentes y Jefes de Estado, celebrados respectivamente en N ' Djamena y en Jartum. UN 10 - وأشاد الرئيس عمر حسن أحمد البشير بقائد ثورة الفاتح العظيم الأخ العقيد معمر القذافي لالتزامه الصادق بتعزيز السلام والحوار بموجب التفويض الصادر إليه عن الدورتين العاديتين الثانية والثالثة لمجلس الرئاسة المعقودتين في انجامينا والخرطوم على التوالي.
    Los Dirigentes y Jefes de Estado rindieron homenaje al Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir por su política de apertura y reconciliación nacional e instaron a todos los sudaneses a que optaran por el diálogo a fin de garantizar la integridad y la unidad nacionales del Sudán. UN 45 - أشاد مؤتمر قادة ورؤساء دول التجمع بالرئيس عمر حسن أحمد البشير لما ينتهجه من سياسة قائمة على الانفتاح والمصالحة الوطنية، وحث جميع أبناء السودان على إيثار سبيل الحوار ضمانا لوحدة السودان وسلامة أراضيه.
    Tengo el honor de transmitirle las ideas y propuestas presentadas por el Presidente Omar Hassan Ahmed Albashir en la reunión en la cumbre sobre la situación de Darfur, celebrada en Nyamena el 16 de febrero de 2005 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه آراء ومقترحات طرحها فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، أمام مؤتمر قمة إنجمينا، المعني بالحالة في دارفور، المعقود في 16 شباط/فبراير 2005 (انظر المرفق).
    Sr. Ajawin (Sudán) (habla en árabe): Para comenzar, me complace transmitir a todos los presentes los saludos y los mejores deseos del Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, quien, debido a circunstancias imprevistas, no ha podido participar en esta importante sesión. UN السيد أجاوين (السودان): يطيب لي استهلالا أن أنقل إليكم وللجمع الكريم من رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود تحيات فخامة السيد رئيس الجمهورية عمر حسن أحمد البشير والذي حالت ظروف غير منظورة دون حضوره للمشاركة في أعمال هذه الدورة الهامة.
    1. La Reunión expresó su plena solidaridad con el Sudán bajo la dirección del Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir y manifestó un invariable apoyo a las diversas gestiones dirigidas a lograr una genuina reconciliación nacional y paz y estabilidad duraderas en el contexto de un país unido y soberano. UN 1 - أعرب الاجتماع عن تضامنه الكامل مع السودان بقيادة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، وأعلن عن تأييده التام لمختلف المساعي الرامية إلى تحقيق مصالحة وطنية حقيقية، وإلى إحلال السلام والاستقرار الدائمين في إطار سيادة السودان ووحدته.
    Los participantes en la Reunión expresaron su plena solidaridad con el Sudán bajo el liderazgo del Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir y renovaron su apoyo inquebrantable a los distintos empeños encaminados a conseguir una auténtica reconciliación nacional, una paz duradera y la estabilidad en el contexto de un país soberano y unido. UN 21 - أعرب الاجتماع عن تضامنه التام مع السودان بقيادة فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، وجدد دعمه الثابت لشتى المساعي الرامية إلى تحقيق مصالحة وطنية حقيقية وسلام دائم واستقرار في إطار بلد ذي سيادة وموحد.
    (Firmado) Omar Hassan Ahmed Al-Bashir UN (توقيع) عمر حسن أحمد البشير
    La Conferencia, tras reafirmar su apoyo a la FAO en el marco de la organización de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: Cinco Años Después, programada para junio de 2002 en Roma, renovó el mandato que había dado al Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir para que representara a la Comunidad en esa importante reunión, que precisa del apoyo de toda la comunidad internacional. UN 59 - وبعد أن أكد المؤتمر - مجددا - تأييده لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في إطار تنظيم " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات " المقرر عقده في الصيف (يونيه) 2002 في روما، جدد الولاية المسندة إلى الرئيس عمر حسن أحمد البشير بتمثيل التجمع في هذه التظاهرة الهامة التي تتطلب مساندة المجتمع الدولي بأسره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد