A ese respecto, el orador acoge con satisfacción el establecimiento por el Secretario General de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد رحب بإنشاء الأمين العام لمكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
El Ombudsman de las Naciones Unidas presentará el informe general anual a la Asamblea General y el Ombudsman de los fondos y programas lo presentará a las juntas ejecutivas conjuntas de éstos. | UN | وسيقوم أمين المظالم في الأمم المتحدة بعرض التقرير السنوي العام على الجمعية العامة كما سيقوم أمين المظالم في الصناديق والبرامج بعرضه على المجالس التنفيذية المشتركة للصناديق والبرامج. |
:: Publicación de cuatro boletines trimestrales en el sitio web del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | :: نشر 4 رسائل إخبارية فصلية على موقع أمين المظالم في الأمم المتحدة على الإنترنت |
La confidencialidad, independencia, neutralidad e imparcialidad que se enuncian en el mandato y el juramento del cargo del Ombudsman de las Naciones Unidas serán igualmente aplicables a los jefes de las subdivisiones y su personal; | UN | وتنطبق على رؤساء الفرع كما تنطبق على الموظفين العاملين معهم كل مبادئ السرية والاستقلالية والحياد والنزاهة المنصوص عليها في اختصاصات أمين المظالم للأمم المتحدة واليمين الذي يؤديه عند تولي المنصب؛ |
a) Un puesto en la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas; | UN | (أ) وظيفة واحدة في مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة؛ |
La Oficina de Evaluación también llevó a cabo una evaluación de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. | UN | كما قاد مكتب التقييم عملية لتقييم أداء مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
Publicación de 4 boletines trimestrales en el sitio web del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | نشر 4 رسائل إخبارية فصلية على موقع أمين المظالم في الأمم المتحدة على الإنترنت |
Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة |
Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة |
Hasta el momento, la Dependencia de Evaluación Interna no ha recibido solicitud alguna de voluntarios, que tampoco tienen acceso a los servicios de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. | UN | وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين. ولا يستفيد هؤلاء المتطوعون من خدمات مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
El Ombudsman de las Naciones Unidas preside con carácter permanente el grupo de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales conexas. | UN | ويعمل أمين المظالم في الأمم المتحدة رئيسا دائما لمجموعة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
C. Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة |
B. Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | باء - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة |
Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة |
Conviene que los Ombudsman de las Naciones Unidas y de los fondos y programas tengan un mandato de cinco años. | UN | 59 - وتعتبر فترة خمس سنوات فترة خدمة مناسبة لأمناء المظالم في الأمم المتحدة والصناديق والبرامج. |
Plantilla de personal Este es el segundo informe que el Secretario General presenta a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman de las Naciones Unidas. | UN | 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | واو - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة |
Proceso de presentación de candidaturas y selección del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | دال - عملية ترشيح واختيار أمين المظالم في الأمم المتحدة |
La Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas recibe cada año un promedio de más de 200 casos. | UN | ويتجاوز متوسط عدد الحالات الواردة سنوياً من مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة 200 حالة. |
La División estará situada en Nueva York y funcionará bajo la autoridad del Ombudsman de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون مقر الشعبة في نيويورك وستخضع في عملها لسلطة مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة. |
Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | جيم - مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة |
Exámenes por los pares de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | استعراض الأقران لمكتب أمين مظالم الأمم المتحدة |
:: Análisis de 400 casos para advertir tempranamente a los directivos de las misiones respecto de los nuevos problemas y cuestiones sistemáticas de las misiones de mantenimiento de la paz, de conformidad con el mandato de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas | UN | :: تحليل 400 حالة فيما يخص الإنذار المبكر لقيادة البعثة بشأن المشاكل المتطورة والقضايا العامة في بعثات حفظ السلام وفقا لاختصاصات مكتب أمين مظالم في الأمم المتحدة |
- El 9 de mayo de 2002 envió un mensaje de felicitación a la Sra. Mignonette Patricia Durrant por haber sido nombrada Ombudsman de las Naciones Unidas. | UN | - في 9 أيار/مايو 2002، بعثت الهيئة رسالة تهنئة إلى السيدة منيونت باتريسيا دورانت على تعيينها أمين مظالم للأمم المتحدة؛ |