El expediente consistía de unas docenas de páginas y Omni Metal Service era la única acusada en la causa. | UN | وتألف هذا الملف من نحو من عشرات الصفحات وكانت شركة أومني للخدمات المعدنية المدعى عليه الوحيد في الدعوى. |
El expediente consistía de unas docenas de páginas y Omni Metal Service era la única acusada en la causa. | UN | وتألف هذا الملف من نحو من عشرات الصفحات وكانت شركة أومني للخدمات المعدنية المدعى عليه الوحيد في الدعوى. |
No obstante, también señaló que no existían políticas ni procedimientos oficiales para transferir archivos exportados del sistema Omni y enviados para ser incorporados al sistema de contabilidad RAMCO. | UN | ولكن المجلس لاحظ عدم وجود سياسات وإجراءات رسمية لنقل ملف يتم تصديره من نظام أومني ويرسل للتحميل في نظام رامكو للمحاسبة. |
Asimismo, se carece de una convención uniforme para nombrar todos los recursos del OOPS, incluidas la red y la aplicación Omni. | UN | ولا يوجد نظام موحد يحدد التسميات لجميع موارد الأونروا، بما في ذلك الشبكة وتطبيقات نظام أومني. |
Así que dice "notificación de pedido para cambios debe ser enviado a Omni, inc." | Open Subtitles | مكتوب بأنه من طلب مهله لتغيير شيء "عليه الارسال الى "اومني انك |
Así pues, periodistas, funcionarios en unos minutos Productos de Consumo Omni y la agitada ciudad de Detroit se unirán en una nueva y audaz aventura. | Open Subtitles | و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية |
El camión pertenece a un laboratorio privado dirigido por Omni, una empresa especializada en la investigación del ADN. | Open Subtitles | الشاحنة تنتمي إلى مختبر خاص "تابع لشركة "أومني وهي شركة متخصصة في بحوث الحامض النووي |
Interpol recuperó una parte cuando pillaron a un grupo de miembros de Omni en una operación encubierta. | Open Subtitles | إستعاد الأنتربول بعضا منه عندما ألقى القبض على مجموعة من أعضاء أومني في عملية سرية |
Es un miembro de Omni que arrestamos hace dos años. | Open Subtitles | وهو عضوا رفيع المستوى من أومني نحن ضبطت قبل عامين ونصف. |
Si Omni está involucrada... venderán ese arsenal a células terroristas... con malas intensiones, o puede ser peor... secuestraron a Callen para vengarse de nosotros... por matar a su hombres. | Open Subtitles | إذا أومني في المشاركة، أنها سوف تبيع هذا ترسانة إلى خلية إرهابية مع النوايا السيئة، أو ما هو أسوأ، |
¿Sabes de movimientos en el horizonte de Omni en las afueras? | Open Subtitles | هل سمعت أي شيء في الأفق التعامل مع الحركات أومني على الخارج؟ |
Hay un murmullo sobre algo grande que sucederá... pero no son los Omni. | Open Subtitles | هناك ثرثرة شيئا كبيرا تتراجع، ولكنها ليست أومني. |
Creo que deberíamos conseguir las Omni ruedas. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إحضار عجلات أومني |
No hay manera de que esas Omni ruedas vayan a poder con todos esos obstáculos. | Open Subtitles | من المستحيل أن تقوم عجلات أومني هذه بالتمكن من تخطي العوائق |
Aplicación del sistema Omni Enterprise de información sobre la gestión de préstamos | UN | تنفيذ نظام أومني (OMNI) لمعلومات إدارة القروض على مستوى المؤسسة |
En respuesta, el Departamento concluyó la instalación del nuevo sistema de información sobre la gestión de préstamos Omni Enterprise con vistas a corregir las deficiencias anteriormente señaladas. | UN | وردا على ذلك، انتهت الإدارة من تركيب نظام أومني الجديد لمعلومات إدارة القروض على مستوى المؤسسة من أجل التغلب على مواطن الضعف التي أشير إليها في ما سبق. |
Llevo puesto un traje Omni y qué cómodo estoy. | Open Subtitles | أنا أرتدي بُذلة "أومني" الآن و يا رجل.. أنا مرتاحٌ للغاية! |
No tienen minibares en el Hotel Omni Shoreman. | Open Subtitles | ليس لديهم ثلاجة في فندق أومني شوريهام |
Bueno, de acuerdo al despacho, tú respondiste a una alarma en los condominios Omni la otra noche? | Open Subtitles | إذاً وفقاً للعمليات لقد إستجبت لإنذار في مساكن " أومني " ليلة أمس |
Es decir, no me imagino a nadie comprando albaricoques de Omni, inc. así que... | Open Subtitles | أعني , لا أتصور شخصٌ يشتري من "اومني انك" لذا فإنه ربما |
Mira, ya estamos atrasados, ya sabes, porque te equivocaste con lo de las Omni ruedas. | Open Subtitles | انظري, أنت قلت أننا متأخرون على أية حال أتعلمين, لأنك اتخذت القرار الخاطئ على عجلات اومني |