ويكيبيديا

    "omt" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياحة العالمية
        
    • العالمية للسياحة
        
    • منظمة السياحة
        
    • للسياحة العالمية
        
    • ترتبط كل فئة بمبلغ
        
    Asimismo, la Iniciativa participa en las reuniones de la Comisión de Europa de la OMT. UN وفي الوقت نفسه، تشارك المبادرة في اجتماعات لجنة أوروبا التابعة لمنظمة السياحة العالمية.
    También se mantienen vínculos con la Organización Mundial del Comercio (OMC) y la Organización Mundial del Turismo (OMT). UN ويقيم المجلس اتصالا أيضا مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة السياحة العالمية.
    En el caso de los principios para el desarrollo del turismo, el respaldo provino de la ONUDI y la OMT. UN أما فيما يتعلق بمبادئ تنمية السياحة، فقد جاءت المصادقة من اليونيدو ومنظمة السياحة العالمية.
    Los parámetros servirían también como instrumento de referencia a los miembros de la OMT en la aplicación práctica del Código. UN وستكون هذه المعايير أيضا بمثابة أداة مرجعية يستعين بها أعضاء المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذهم العملي للمدونة.
    Estados miembros, miembros asociados y observadores permanentes de la OMT 1. Alemania UN الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبون والمراقبون الدائمون في المنظمة العالمية للسياحة
    La Organización para la Prohibición de Armas Químicas (OPCW) y la OMT utilizan el límite de las diez horas. UN وتستخدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة السياحة العالمية 10 ساعات.
    OMT, Consejo Ejecutivo, 83º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة الثالثة والثمانون
    OMT, Consejo Ejecutivo, 84º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة الرابعة والثمانون
    OMT, Consejo Ejecutivo, 85º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة الخامسة والثمانون
    OMT, Consejo Ejecutivo, 86º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة السادسة والثمانون
    OMT, Consejo Ejecutivo, 87º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة السابعة والثمانون
    OMT, Asamblea General, 18º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، الجمعية العامة، الدورة الثامنة عشرة
    OMT, Consejo Ejecutivo, 83º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة الثالثة والثمانون
    OMT, Consejo Ejecutivo, 84º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة الرابعة والثمانون
    OMT, Consejo Ejecutivo, 85º período de sesiones UN منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، المجلس التنفيذي، الدورة الخامسة والثمانون
    La OMM está trabajando estrechamente con la OMT en la elaboración de indicadores y directrices ambientales para apoyar el turismo sostenible, prestando particular atención al caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN تعمل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بشكل وثيق مع المنظمة العالمية للسياحة في وضع مؤشرات ومبادئ توجيهية بيئية لدعم السياحة المستدامة، مع إيلاء اهتمام لقضية الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La OMT no considera que en la actualidad sea necesario celebrar otra reunión de expertos. UN وبينت المنظمة العالمية للسياحة أنها لا ترى ضرورة لعقد اجتماع آخر للخبراء في هذه المرحلة.
    La Organización Mundial del Turismo (OMT) es una organización de carácter intergubernamental y composición universal, creada en 1975 y con sede en Madrid. UN مذكرة إيضاحية المنظمة العالمية للسياحة منظمة حكومية دولية في طابعها وعالمية في تشكيلها، أنشئت في عام ١٩٧٥ ومقرها في مدريد.
    La OMT cuenta con unos 90 funcionarios internacionales, destinados en su gran mayoría en Madrid. UN وتعد المنظمة العالمية للسياحة حوالــي ٩٠ موظفا دوليــا معظمهم معينون في مدريد.
    Con este motivo, el Secretario General de la OMT encargó en 1994 un estudio exhaustivo a expertos especializados para elegir el régimen de pensiones más adecuado. UN ولهذا الغرض، عهد اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة في ١٩٩٤ الى خبراء متخصصين بمهمة إجراء دراسة شاملة لاختيار نظام المعاشات التقاعدية اﻷنسب.
    España, país en el que radica la sede de la OMT, apoya la solicitud y sugiere que el tema se asigne a la Quinta Comisión. UN واسبانيا، التي يوجد على أراضيها مقر منظمة السياحة العالمية، تؤيد الطلب، وتقترح إحالته الى اللجنة الخامسة.
    Counterpart continuó su labor en la dirección de la conferencia conjuntamente con la UNESCO, el PNUD y la OMT. UN وواصلت المنظمة عملها كمديرة للمؤتمر بالاقتران مع اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية.
    OMT Aún no ha considerado la posibilidad. UN ترتبط كل فئة بمبلغ نقدي من الخسارة/الربح مقارنة بخط الأساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد