ويكيبيديا

    "ong en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الحكومية في
        
    Se debe hacer más atractiva la participación coordinada de las ONG en la Comisión. UN وينبغي تنسيق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة وجعلها أكثر جاذبية.
    Otra delegación sugirió que la práctica de aumentar las asociaciones con ONG en la ayuda de emergencia se utilizase también en la reconstrucción. UN واقترح وفد آخر أن تستخدم في عملية الإعمار أيضا زيادة عدد الشراكات مع المنظمات غير الحكومية في مجال المساعدة الطارئة.
    - Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente UN :: مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. UN مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    :: Apoyar la participación de las ONG en la planificación UN :: دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية التخطيط
    A nivel de la secretaría, se iban a nombrar dos funcionarios de enlace con las ONG en la Oficina del Alto Comisionado. UN أما على مستوى الأمانة، فسيُعين موظفا اتصال مع المنظمات غير الحكومية في المفوضية.
    El orador ve con satisfacción la participación de las ONG en la labor del Comité, puesto que aporta una contribución valiosa. UN وأضاف أنه يرحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة لما قدمته من إسهامات قيِّمة.
    La OIT ha fomentado asimismo la participación de ONG en la creación de empleo y promoción de la previsión laboral. UN وقد عززت منظمة العمل الدولية أيضاً مشاركة المنظمات غير الحكومية في خلق فرص العمل ودعم الرعاية في مجال العمل.
    Traducirlo a los idiomas pertinentes y distribuirlo a los Estados, las instituciones nacionales y las ONG en la región; UN وترجمة الدليل إلى اللغات اللازمة ونشره على الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في المنطقة؛
    Se acogió con satisfacción la participación de las ONG en la evaluación de los progresos realizados, que se debería seguir facilitando. UN ورُحِّب بإسهام المنظمات غير الحكومية في تقييم التقدم المحرز، وهو إسهام ينبغي المضي في تيسيره.
    Participación de ONG en la CP, sus órganos subsidiarios y otras reuniones conexas, total UN مجموع مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات مؤتمر الأطراف، 367 968 وهيئاته الفرعية وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة
    se reservan asientos para las ONG en la tribuna; UN :: وتجلس المنظمات غير الحكومية في الشرفة التي يجلس فيها الجمهور؛
    :: Participación de las ONG en la conferencia sobre microcrédito organizada por la OIM; UN :: مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر المعني بالائتمانات المصغرة التي نظمتها المنظمة الدولية للهجرة؛
    Participación de las ONG en la aplicación de la CEDAW UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في تطبيق اتفاقية القضاء
    El Relator Especial subraya el papel que desempeñan las ONG en la búsqueda de personas que han sido testigos o han sobrevivido a las ejecuciones en masa o que pueden testificar acerca de otras violaciones graves de los derechos humanos. UN ويؤكد المقرر الخاص على أهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في تعقب الأشخاص الذين شاهدوا أو نجوا من إعدامات جماعية أو الذين يمكنهم أن يشهدوا على غير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة.
    Reconocieron el valor de las ONG en la sensibilización, la difusión y la promoción, así como en la intervención directa y la prestación de servicios. UN واعترفت بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في إذكاء الوعي والاتصال والدعوة، وفي التدخل المباشر وتقديم الخدمات.
    Ejemplo de ello ha sido la participación de las ONG en la preparación de la mayoría de los planes de operaciones por países en 2005 y 2006. UN ومن بين الأمثلة على هذا مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد معظم خطط العمليات القطرية لعامي 2005 و2006.
    El papel de las ONG en la promoción del adelanto de la mujer es sumamente importante. UN وإن دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز النهوض بالمرأة هام للغاية.
    Participación de las ONG en la redacción del informe de Vanuatu UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في صوغ تقرير فانواتو
    El Comité recomienda al Estado Parte que acepte la participación de ONG en la preparación de su próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة بأن ترحب الدولة الطرف بمشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد