ويكيبيديا

    "ong reconocidas como entidades consultivas por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى
        
    • غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى
        
    • غير حكومية ذات مركز استشاري لدى
        
    Pueden presentar denuncias distintas las organizaciones, como las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo, las organizaciones de empleadores y los sindicatos. UN ويجوز لمنظمات مختلفة، مثل المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، تقديم شكاوى إلى منظمات أرباب العمل ونقابات العمال.
    Únicamente las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social pueden recibir acreditación para participar en las sesiones de Consejo de Derechos Humanos. UN وتستطيع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وحدها أن تحظى بالاعتماد للمشاركة في جلسات مجلس حقوق الإنسان.
    También supone una violación grave de las normas estipuladas en el artículo 2 de la resolución 1996/31 del Consejo relativa al comportamiento de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo. UN كما يعد انتهاكا للأنظمة المنصوص عليها في المادة 2 من القرار 1996/31 المتعلق بسلوك المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس.
    47. En el caso de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: UN 47- في حالة المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    También suponía una grave violación de las normas estipuladas en el artículo 2 de la resolución 1996/31 del Consejo relativa al comportamiento de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo. UN وأكدت أن في ذلك انتهاكا خطيرا أيضا لأحكام المادة 2 من قرار المجلس 1996/31 المتعلقة بسلوك المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس.
    El artículo propuesto habilita a las organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social para presentar comunicaciones y también abre la posibilidad, que ya existe en relación con el Protocolo Adicional a la Carta Social Europea de 1995, de que los Estados reconozcan el derecho de las ONG nacionales a presentar comunicaciones. UN وتخوِّل المادة المقترحة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أحقية تقديم البلاغات، كما تتيح للدول الاعتراف بحق منظمات غير حكومية وطنية في تقديم بلاغات، الأمر الذي ينص عليه بالفعل البروتوكول الاختياري لعام 1995 الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي.
    También se recibieron respuestas de dos órganos de las Naciones Unidas, dos organizaciones regionales, dos instituciones nacionales de derechos humanos y nueve organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN كذلك وردت مساهمات من هيئتين من هيئات الأمم المتحدة ومنظمتين من المنظمات الإقليمية ومؤسستين من مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ومن تسع من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La organización comprendía que era necesario utilizar un mecanismo de acreditación, pero advirtió que si ese proceso se limitaba a las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social se reduciría considerablemente las posibilidades de participación de la sociedad civil. UN وأعربت المنظمة عن تفهمها لحقيقة أن آلية الاعتماد لا بد وأن تُتَبع ولكنها حذرت من أن تقييد هذه العملية بالاقتصار على المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من شأنه أن يحد بشكل كبير من نطاق المجتمع المدني الذي يُسمح له بالمشاركة.
    5. Asistieron al período de sesiones representantes de los Estados Miembros y de los Estados no miembros en calidad de observadores, entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN 5- حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء، والدول غير الأعضاء الممثلة بمراقبين، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي.
    Esas delegaciones propusieron, entre otras cosas, que la posibilidad de presentar comunicaciones colectivas no se limitara a las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, sino que fuera también accesible a las ONG constituidas con arreglo a los sistemas jurídicos nacionales. UN ومن جملة ما اقترحته هذه الوفود ألا تقتصر إمكانية تقديم البلاغات الجماعية على المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بل أن تكون مفتوحة أمام المنظمات غير الحكومية المنشأة بموجب النظم القانونية الوطنية.
    El Grupo de Trabajo decidió en su primer período de sesiones que las organizaciones de los pueblos indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social podrían participar como observadoras en las reuniones del Grupo de Trabajo, juntamente con los Estados, las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y otros agentes. UN وقرر الفريق العامل في دورته الأولى ضرورة تمكين منظمات الشعوب الأصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل جنباً إلى جنب مع الدول والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من الجهات.
    La Comisión invitó a los organismos, órganos, programas e instituciones especializados competentes de las Naciones Unidas y a las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que estuvieran interesadas en contribuir a las actividades del Grupo de Trabajo a que participaran en las actividades de este, de conformidad con la práctica establecida. UN ودعت اللجنة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمساهمة في أنشطة الفريق العامل للمشاركة في عمله وفقاً للممارسة المتبعة.
    Trabaja y coordina con otras organizaciones de la sociedad civil y sus más de 130 asociados colectivos, entre ellas las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, temáticas relevantes de las Naciones Unidas y en correspondencia con los compromisos internacionales asumidos por Cuba. UN وتعمل الرابطة وتنسق مع منظمات أخرى بالمجتمع المدني، وما يزيد على 130 من الشركاء المتعاونين معه، ومنهم المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتناول المواضيع المتصلة بالأمم المتحدة وفقا للالتزامات الدولية التي ارتبطت بها كوبا.
    3. En su 24º período de sesiones, la Junta, en su decisión IDB.24/Dec.12, acordó reconocer como entidades consultivas de la ONUDI a cuatro organizaciones no gubernamentales (ONG), elevándose así a 135 el número total de ONG reconocidas como entidades consultivas por la ONUDI. UN ثانيا- المنظمات غير الحكومية 3- قرر المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، في المقـرر م ت ص-24/م-12، أن يمنح مركزا استشاريا لدى اليونيدو لأربع منظمات غير حكومية، وبذلك يصبح مجموع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اليونيدو 135 منظمة.
    a) Se permite a todas las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social participar en todos los futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo; UN (أ) يُسمح لجميع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالاشتراك في جميع دورات الفريق العامل المقبلة؛
    Funciones de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y la sociedad civil en la consolidación de la paz en Asia nororiental (Tokyo (Japón), 7 de febrero de 2004). UN ما تضطلع به المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة والمجتمع المدني من أدوار في بناء السلم في شمال شرق آسيا (طوكيو، اليابان؛ 7 شباط/فبراير 2004).
    :: " Derechos y deberes de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y el papel de dichas ONG " en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, Reunión del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales con ONG reconocidas como entidades consultivas, celebrada el 3 de junio de 2004 en Roma. UN :: " حقوق ومسؤوليات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ودور تلك المنظمات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، اجتماع روما يوم 3 حزيران/يونيه 2004 بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    Sin embargo, únicamente las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social pueden recibir acreditación para participar como observadoras en las sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal. UN ومع ذلك، فإن المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هي وحدها التي تستطيع أن تحظى بالاعتماد للمشاركة في جلسات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بصفة مراقب.
    Otros criterios aplicables a las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social también podrían ser pertinentes, como el que establece que la organización debe prestar apoyo a la labor de las Naciones Unidas y promover el conocimiento de sus principios y actividades, de conformidad con sus propios objetivos y propósitos y con la naturaleza y el alcance de sus competencias y actividades. UN ويمكن أن تكون أيضاً المعايير الأخرى المنطبقة على المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معايير ذات صلة، مثل تعهد المنظمة بدعم أعمال الأمم المتحدة وتعزيز التعريف بمبادئها وأنشطتها، وفقاً لأهدافها وأغراضها الخاصة وطبيعة ونطاق اختصاصها وأنشطتها.
    Hasta entonces, deberían utilizarse los mensajes en vídeo a fin de ampliar la participación de las delegaciones no residentes de los Estados, los organismos especializados, otras organizaciones intergubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París, así como las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN وفي انتظار تحقق ذلك، ينبغي استخدام التراسل بواسطة الفيديو لتدعيم مشاركة الوفود غير المقيمة الممثلة للدول، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس، والمنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También estuvieron presentes varias ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y acreditadas ante la Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos. UN وحضر المؤتمر أيضا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعتمدة لدى اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد