GRUPO DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS EN CENTROAMÉRICA (ONUCA) Y | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Informe del Secretario General de fecha 27 de abril (S/21274) sobre el ONUCA. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٧٢ نيسان/ابريل )S/21274( بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي. |
Informe del Secretario General de fecha 8 de junio (S/21349) presentado de conformidad con la solicitud que figuraba en el párrafo 4 de la resolución 654 (1990) del Consejo de Seguridad de 4 de mayo de 1990 sobre el ONUCA. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ حزيران/يونيه (S/2l349) المقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٤٥٦ )٠٩٩١( المورخ في ٤ أيار/مايو ٠٩٩١ بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي. |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) y Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) | UN | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) y Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) | UN | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Cuando el equipo mencionado se retire de la reserva de existencias, se registrará el crédito correspondiente en la Cuenta Especial combinada ONUCA/ONUSAL. | UN | وعند صرف هذه المعدات من اﻷرصدة الاحتياطية، سيضاف اعتماد مناسب للحساب الخاص المشترك بين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Los Estados que han pagado íntegramente sus cuotas correspondientes al ONUCA y a la ONUSAL tienen aún a su favor un crédito neto en relación con el ONUCA, que asciende a 1.009.320 dólares. | UN | ولا يزال صافي اﻷرصدة الدائنة لفريق اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى البالغ ٠٢٣ ٩٠٠ ١ دولار متوفرا للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل إلى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وإلــى |
Cuando ese equipo se haya retirado de la reserva de existencias, se acreditará el monto correspondiente en la Cuenta Especial conjunta ONUCA/ONUSAL. | UN | وعند صرف هذه المعدات من المخزون الاحتياطي، سيضاف اعتماد مناسب للحساب الخاص المشترك بين بعثة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور و فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى. |
ESTADO FINANCIERO XXV (continuación) Saldo al 1º de enero de 1992 - ONUCA | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ - فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
B. Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) | UN | باء - فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Adición de fecha 2 de mayo (S/21274/Add.1) al informe del Secretario General sobre el ONUCA. | UN | إضافة الى تقرير اﻷمين العام بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى مؤرخة في ٢ أيار/مايو )S/21274/Add.1(. |
2. Decide, de conformidad con la recomendación que figura en el párrafo 7 del informe, poner fin al mandato del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) con efecto a partir del 17 de enero de 1992. " | UN | " ٢ - يقرر، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٧ من التقرير، إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى اعتبارا من ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. " |
Carta de fecha 16 de noviembre (S/20979) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que se refería al párrafo 22 de su informe de 11 de octubre de 1989 (S/20895) y recababa el consentimiento del Consejo en sus propuestas sobre la composición del ONUCA. | UN | رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20979) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يشير فيها إلى الفقرة ٢٢ من تقريره المؤرخ في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ (S/20895) ويطلب موافقة المجلس على مقترحاته بشأن تكوين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي. |
Carta de fecha 21 de noviembre (S/20980) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que informaba al Secretario General de la aceptación por el Consejo de su propuesta sobre la composición del ONUCA. | UN | رسالة مؤرخة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20980) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغ فيها اﻷمين العام بموافقة المجلس على مقترحه بشأن تكوين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي. |
Carta de fecha 19 de abril (S/21257) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General por la que recomendaba que el Consejo aprobara la ampliación del mandato del ONUCA. | UN | رسالة مؤرخة في ٩١ نيسان/ابريل )S/21257( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يوصي فيها بأن يوافق مجلس اﻷمن على توسيع ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي. |
ONUCA/ONUSAL UNPREDEP | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى/بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور |
9. ONUCA | UN | 9 - بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
GANUPT MONUT ONUCA/ONUSAL ONUMOZ | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى/بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور |