ONUHábitat también ha iniciado deliberaciones relativas a proyectos sobre espacios públicos en países en que la Alianza de las Ciudades cuenta con programas nacionales vigorosos. | UN | وبدأ موئل الأمم المتحدة أيضاً مناقشات بشأن مشاريع للساحات العامة في البلدان التي ينفذ تحالف المدن فيها برامج قطرية قوية الأثر. |
El ONUHábitat también participa en el Equipo del GNUD para los Estados Árabes. | UN | ويشارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في فريق الدول العربية التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
ONUHábitat también reconoce la necesidad de incorporar medidas de eficiencia energética a las normas y códigos de construcción nacionales y locales. | UN | ويسلّم موئل الأمم المتحدة أيضاً بضرورة إدماج التدابير الخاصة بكفاءة استخدام الطاقة في صلب المعايير والقواعد السارية بشأن البناء على الصعيدين الوطني والمحلي. |
ONUHábitat también ha concertado sus recursos con las seis esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | 34 - وقام موئل الأمم المتحدة أيضاً بمواءمة موارده مع مجالات التركيز الستة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
ONUHábitat también ha motivado y fortalecido a los comités nacionales de hábitat en Cuba, Colombia y Costa Rica. | UN | وقام الموئل أيضاً بتحفيز اللجان الوطنية للموئل في كوبا وكوستاريكا وكولومبيا، وتعزيز قدراتها. |
ONUHábitat también colaborará estrechamente con los equipos de las Naciones Unidas en los países en programas nacionales; y con el PNUD, en relación con la labor de los administradores de programas de Hábitat. | UN | وسيعمل موئل الأمم المتحدة أيضاً بصورة وثيقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن البرامج الوطنية؛ ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالارتباط مع عمل مديري برامج الموئل. |
ONUHábitat también acordó asistir al Consejo Consultivo de la Iniciativa para la Vivienda Social Sostenible del PNUMA en Bangladesh y la India. | UN | ووافق موئل الأمم المتحدة أيضاً على أن يعمل بمثابة المجلس الاستشاري لمبادرة برنامج البيئة بشأن الإسكان الاجتماعي المستدام في بنغلاديش والهند. |
ONUHábitat también ha iniciado un diálogo con el Banco Asiático de Desarrollo (BAsD) en la esfera de la movilidad urbana sostenible. | UN | 82 - بدأ موئل الأمم المتحدة أيضاً حواراً مع مصرف التنمية الآسيوي في مجال التنقل الحضري المستدام. |
El ONUHábitat también apoyará la elaboración de legislación y de modelos de gobernanza adecuados para la cooperación intermunicipal, como contribución al desarrollo urbano sostenible a escala regional. | UN | وسوف يدعم موئل الأمم المتحدة أيضاً وضع تشريعات ملائمة ونماذج للحوكمة من أجل التعاون المشتَرك بين البلديات، كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة على النطاق الإقليمي. |
El ONUHábitat también promoverá la participación equitativa de los hombres y las mujeres en la gobernanza urbana y en otros procesos de adopción de decisiones relativas al desarrollo urbano a nivel local y nacional. | UN | وسيعزِّز موئل الأمم المتحدة أيضاً المشاركة على قدم المساواة بين النساء والرجال في الحوكمة الحضرية وغيرها من عمليات صنع القرار في مجال التنمية الحضرية على المستويين المحلي والوطني. |
El ONUHábitat también fortalecerá su sistema de gestión matricial, que combina de forma única las prioridades temáticas con la atención a las prioridades y necesidades regionales y nacionales. | UN | وسوف يعزّز موئل الأمم المتحدة أيضاً نظامه المصفوفي الخاص بالإدارة، الذي يجمع بشكل فريد بين الأولويات الموضوعية مع إيلاء الاعتبار للأولويات والحاجات على المستويين الإقليمي والوطني. |
ONUHábitat también formó parte del comité directivo de los últimos proyectos piloto ejecutados en Bangladesh y la India en el marco de la Iniciativa en Pro de una Vivienda Social Sostenible. | UN | وعَمِل موئل الأمم المتحدة أيضاً في اللجنة التوجيهية المعنية بمشاريع تجريبية حديثة في بنغلاديش والهند في إطار مبادرة الإسكان الاجتماعي المستدام. |
El ONUHábitat también colabora en la programación conjunta para la República Democrática del Congo con la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), el PNUD y el Banco Mundial. | UN | ويشارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في البرمجة المشتَرَكة لصالح جمهورية الكونغو الديمقراطية مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي. |
El ONUHábitat también sigue trabajando en estrecha colaboración con el Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. | UN | 24 - ويواصل موئل الأمم المتحدة أيضاً العمل بالتعاون الوثيق مع منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
El ONUHábitat también realizó aportaciones para el manual Realizing the Human Rights to Water and Sanitation (Realización de los derechos humanos al agua y el saneamiento), escrito por el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento. | UN | وقدَّم موئل الأمم المتحدة أيضاً مدخلات للدليل المعنون إعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، كتبته المقررة الخاصة المعنية بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
El ONUHábitat también procurará más activamente establecer relaciones con los países de ingresos medianos, muchos de lo cuales tienen economías de gran volumen y de crecimiento rápido. | UN | 108- وسوف يُشارِك موئل الأمم المتحدة أيضاً بشكل أكثر نشاطاً مع البلدان المتوسطة الدخل، وكثير منها لديها اقتصادات متنامية بشكل سريع. |
ONUHábitat también está evaluando el interés de una serie de regiones urbanas de todo el mundo en participar en el elemento experimental de un proyecto de demostración de la reducción de la expansión urbana descontrolada, que estaría vinculado con la presentación de una propuesta al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. | UN | ويقوم موئل الأمم المتحدة أيضاً بقياس الاهتمام لدى عدد من مناطق المدن حول العالم في المشاركة في دراسة استطلاعية لمشروع تجربة إيضاحية بشأن الحدّ من الزحف الحضري، وهذا سوف يرتبط بمقترح من أجل إطار السنوات العشر لبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
El ONUHábitat también colaboró con el Banco Interamericano de Desarrollo mediante la Cities Climate Finance Leadership Alliance. | UN | 62 - وتعاون موئل الأمم المتحدة أيضاً مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية من خلال تحالف القيادات لتمويل أنشطة مكافحة تغيُّر المناخ في المـُدن. |
El ONUHábitat también participó en la Cumbre sobre la Diversidad Biológica para Ciudades y Gobiernos Subnacionales, celebrada en paralelo a la 12ª reunión, en la que se aprobó la Declaración de Gangwon en apoyo de las ciudades sostenibles y la diversidad biológica en la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وشارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في مؤتمر قمة التنوُّع البيولوجي للمدن والحكومات دون الوطنية، الذي عُقد بالتوازي مع الاجتماع الثاني عشر، واعتَمد إعلان غانغوون دعماً للمدن المستدامة والتنوُّع البيولوجي في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
ONUHábitat también participó en las reuniones del comité de dirección de asociados múltiples establecido con objeto de proporcionar orientación durante el proceso de preparación del tercer informe del Observatorio Global que deberá publicarse antes de la celebración del Cuarto Congreso Mundial de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, en octubre de 2013 en Rabat. | UN | وشارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في اجتماعات اللجنة التوجيهية المتعددة الشركاء التي أُنشئت لتوجيه عملية إعداد التقرير الثالث للمرصد العالمي الذي من المقرر أن يصدر للمؤتمر العالمي الرابع للمدن المتحدة والحكومات المحلية في تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الرباط. |