ويكيبيديا

    "operación prolongada de socorro y recuperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش
        
    • للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش
        
    Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Colombia 105880, y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه
    Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Territorio palestino ocupado 103871, y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش للأرض الفلسطينية المحتلة 103871 ورد الإدارة عليه
    Gracias a la operación prolongada de socorro y recuperación 6234, aprobada por la Junta Ejecutiva del PMA en mayo de 2000, el PMA ha venido prestando ayuda alimentaria a 155.000 refugiados. UN ويقـدِّم برنامج الأغذية العالمي المعونة الغذائية لزهاء 000 155 لاجـئ في إطار العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش (6234)، التي وافق عليها المجلس التنفيذي للبرنامج في أيار/مايو 2000.
    Sin embargo, la operación prolongada de socorro y recuperación 6234 ha tenido una respuesta limitada entre los donantes, lo cual ha provocado retrasos en la entrega e interrupciones en la distribución. UN 33 - غيـر أن هذه العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش (6234) لم تتلـق من المانحين إلا استجابة محدودة مما أدى إلى تأخير إيصال الأغذية وتعطـل قنوات إيصالها.
    Está previsto que la actual operación prolongada de socorro y recuperación finalice en agosto, razón por la cual el PMA ha preparado una nueva operación que será presentada a la Junta Ejecutiva del PMA en mayo de 2002. UN وبما أن العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش تنتهي في نهاية شهر آب/أغسطس، أعــد برنامج الأغذية العالمي عملية جديدة ممتدة للإغاثة والإنعاش، ستُـعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج في أيار/مايو 2002.
    No obstante, a principios de 2006, el PMA pidió la aprobación de los donantes internacionales para su operación prolongada de socorro y recuperación. UN وعلى الرغم من ذلك، التمس برنامج الأغذية العالمي، في أوائل 2006، موافقة الجهات المانحة الدولية على " العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش " التي يقوم بها.
    22. Desde que se puso en práctica la operación prolongada de socorro y recuperación en junio de 2006, hay indicios de que el PMA realizó alrededor de 58 visitas por mes. UN 22- ومنذ تنفيذ العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في حزيران/يونيه 2006، ثمة مؤشرات تدل على أن برنامج الأغذية العالمي قد أجرى نحو 58 زيارة رصد شهرياً.
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Iraq 200035 propuesta, " Apoyo a los grupos vulnerables " (WFP/EB.1/2010/9/2). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة للعراق 200035 " تقديم الدعم للفئات الضعيفة " (WFP/EB.1/2010/9/2).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Yemen 200038 propuesta, " Asistencia de emergencia en materia de seguridad alimentaria y nutrición para la población vulnerable " (WFP/EB.2/2010/9-C/6). UN وافق المجلس التنفيذي على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لليمن 200038 " الدعم الطارئ للتغذية والأمن الغذائي من أجل السكان الضعفاء " (WFP/EB.2/2010/9-C/6).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación propuesta Níger 200051 " Salvar vidas, reducir la malnutrición y proteger los medios de subsistencia de las poblaciones vulnerables " (WFP/EB.A/2011/10-B/2). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة في النيجر 200051 " إنقاذ الأرواح والحد من سوء التغذية وحماية سبل كسب العيش لدى الفئات الضعيفة من السكان " (WFP/EB.A/2011/10-B/2).
    La Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 70,5 millones de dólares para la operación prolongada de socorro y recuperación Kenya 200174, " Asistencia alimentaria a los refugiados " (WFP/EB.2/2011/9-D/2). UN وافق المجلس على زيادة قدرها 70.5 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش 200174 في كينيا " المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.2/2011/9-D/2).
    En junio de 2012 se revisó la cobertura geográfica de la operación prolongada de socorro y recuperación 200114, " Apoyo a la nutrición de las mujeres y los niños en la República Popular Democrática de Corea " , que se prorrogó otros 12 meses, hasta junio de 201320. UN 52 - وفي حزيران/يونيه 2012، تم تنقيح العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش 200114 المعنونة " الدعم التغذوي للنساء والأطفال في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " من حيث النطاق الجغرافي الذي تغطيه وتم تمديدها لمدة 12 شهرا حتى حزيران/يونيه 2013.
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Myanmar 200299 propuesta, " Apoyo a la transición mediante la reducción de la inseguridad alimentaria y la desnutrición de las poblaciones más vulnerables " (WFP/EB.2/2012/9-C/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لميانمار 200299 " دعم الانتقال عن طريق الحد من انعدام الأمن الغذائي ونقص التغذية بين المجموعات الأكثر ضعفا " (WFP/EB.2/2012/9-C/1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Pakistán 200250 propuesta, " Aumento de la seguridad alimentaria y nutricional y restablecimiento de la cohesión social " (WFP/EB.2/2012/9-C/5). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لباكستان 200250 " تحسين الأمن الغذائي والتغذوي وإعادة بناء الترابط الاجتماعي " (WFP/EB.2/2012/9-C/5).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Sri Lanka 200452 propuesta, " Apoyo a actividades de socorro y recuperación en zonas afectadas por el conflicto " (WFP/EB.2/2012/9-C/4). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لسري لانكا 200452 " دعم الإغاثة والإنعاش في المناطق المتأثرة بالنزاع سابقا " (WFP/EB.2/2012/9-C/4).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Somalia 200443 propuesta, " Fortalecimiento de la seguridad alimentaria y nutricional y mejora de la capacidad de resistencia " (WFP/EB.2/2012/9-C/3). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة للصومال 200443 " تعزيز الأمن الغذائي والتغذوي وتدعيم القدرة على التكيف " (WFP/EB.2/2012/9-C/3).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación propuesta Uganda 200429, " Estabilización del consumo de alimentos y reducción de la malnutrición aguda en las poblaciones refugiadas y los hogares extremadamente vulnerables " (WFP/EB.2/2012/9-C/2). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لأوغندا 200429 " تثبيت استهلاك الغذاء والحد من سوء التغذية الحاد بين اللاجئين والأسر البالغة الضعف " (WFP/EB.2/2012/9-C/2).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación República Popular Democrática de Corea 200532 propuesta, " Apoyo nutricional para mujeres y niños " (WFP/EB.A/2013/9-B/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 200532 " الدعم التغذوي للأطفال والنساء " (WFP/EB.A/2013/9-B/1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Haití 200618 propuesta, " Fortalecimiento de la preparación para la pronta intervención en emergencias y la resiliencia " (WFP/EB.1/2014/6-B/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لهايتي 200618 " تعزيز الاستعداد للطوارئ والقدرة على الصمود " (WFP/EB.1/2014/6-B/1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Yemen 200636 propuesta, " Protección de la vida humana, fomento de la seguridad alimentaria y la nutrición y fortalecimiento de la resiliencia " (WFP/EB.1/2014/6-B/2). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لليمن 200636 " حماية الأرواح، وتعزيز الأمن الغذائي والتغذية، وبناء القدرة على الصمود " (WFP/EB.1/2014/6-B/2).
    Informe resumido de la evaluación de mitad de período de la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 106650 (2008-2010), y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لإثيوبيا 106650 (2008-2010) ورد الإدارة عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد