Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Colombia 105880, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Territorio palestino ocupado 103871, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش للأرض الفلسطينية المحتلة 103871 ورد الإدارة عليه |
Gracias a la operación prolongada de socorro y recuperación 6234, aprobada por la Junta Ejecutiva del PMA en mayo de 2000, el PMA ha venido prestando ayuda alimentaria a 155.000 refugiados. | UN | ويقـدِّم برنامج الأغذية العالمي المعونة الغذائية لزهاء 000 155 لاجـئ في إطار العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش (6234)، التي وافق عليها المجلس التنفيذي للبرنامج في أيار/مايو 2000. |
Sin embargo, la operación prolongada de socorro y recuperación 6234 ha tenido una respuesta limitada entre los donantes, lo cual ha provocado retrasos en la entrega e interrupciones en la distribución. | UN | 33 - غيـر أن هذه العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش (6234) لم تتلـق من المانحين إلا استجابة محدودة مما أدى إلى تأخير إيصال الأغذية وتعطـل قنوات إيصالها. |
Está previsto que la actual operación prolongada de socorro y recuperación finalice en agosto, razón por la cual el PMA ha preparado una nueva operación que será presentada a la Junta Ejecutiva del PMA en mayo de 2002. | UN | وبما أن العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش تنتهي في نهاية شهر آب/أغسطس، أعــد برنامج الأغذية العالمي عملية جديدة ممتدة للإغاثة والإنعاش، ستُـعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج في أيار/مايو 2002. |
No obstante, a principios de 2006, el PMA pidió la aprobación de los donantes internacionales para su operación prolongada de socorro y recuperación. | UN | وعلى الرغم من ذلك، التمس برنامج الأغذية العالمي، في أوائل 2006، موافقة الجهات المانحة الدولية على " العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش " التي يقوم بها. |
22. Desde que se puso en práctica la operación prolongada de socorro y recuperación en junio de 2006, hay indicios de que el PMA realizó alrededor de 58 visitas por mes. | UN | 22- ومنذ تنفيذ العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في حزيران/يونيه 2006، ثمة مؤشرات تدل على أن برنامج الأغذية العالمي قد أجرى نحو 58 زيارة رصد شهرياً. |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Iraq 200035 propuesta, " Apoyo a los grupos vulnerables " (WFP/EB.1/2010/9/2). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة للعراق 200035 " تقديم الدعم للفئات الضعيفة " (WFP/EB.1/2010/9/2). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Yemen 200038 propuesta, " Asistencia de emergencia en materia de seguridad alimentaria y nutrición para la población vulnerable " (WFP/EB.2/2010/9-C/6). | UN | وافق المجلس التنفيذي على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لليمن 200038 " الدعم الطارئ للتغذية والأمن الغذائي من أجل السكان الضعفاء " (WFP/EB.2/2010/9-C/6). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación propuesta Níger 200051 " Salvar vidas, reducir la malnutrición y proteger los medios de subsistencia de las poblaciones vulnerables " (WFP/EB.A/2011/10-B/2). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة في النيجر 200051 " إنقاذ الأرواح والحد من سوء التغذية وحماية سبل كسب العيش لدى الفئات الضعيفة من السكان " (WFP/EB.A/2011/10-B/2). |
La Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 70,5 millones de dólares para la operación prolongada de socorro y recuperación Kenya 200174, " Asistencia alimentaria a los refugiados " (WFP/EB.2/2011/9-D/2). | UN | وافق المجلس على زيادة قدرها 70.5 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش 200174 في كينيا " المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.2/2011/9-D/2). |
En junio de 2012 se revisó la cobertura geográfica de la operación prolongada de socorro y recuperación 200114, " Apoyo a la nutrición de las mujeres y los niños en la República Popular Democrática de Corea " , que se prorrogó otros 12 meses, hasta junio de 201320. | UN | 52 - وفي حزيران/يونيه 2012، تم تنقيح العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش 200114 المعنونة " الدعم التغذوي للنساء والأطفال في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " من حيث النطاق الجغرافي الذي تغطيه وتم تمديدها لمدة 12 شهرا حتى حزيران/يونيه 2013. |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Myanmar 200299 propuesta, " Apoyo a la transición mediante la reducción de la inseguridad alimentaria y la desnutrición de las poblaciones más vulnerables " (WFP/EB.2/2012/9-C/1). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لميانمار 200299 " دعم الانتقال عن طريق الحد من انعدام الأمن الغذائي ونقص التغذية بين المجموعات الأكثر ضعفا " (WFP/EB.2/2012/9-C/1). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Pakistán 200250 propuesta, " Aumento de la seguridad alimentaria y nutricional y restablecimiento de la cohesión social " (WFP/EB.2/2012/9-C/5). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لباكستان 200250 " تحسين الأمن الغذائي والتغذوي وإعادة بناء الترابط الاجتماعي " (WFP/EB.2/2012/9-C/5). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Sri Lanka 200452 propuesta, " Apoyo a actividades de socorro y recuperación en zonas afectadas por el conflicto " (WFP/EB.2/2012/9-C/4). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لسري لانكا 200452 " دعم الإغاثة والإنعاش في المناطق المتأثرة بالنزاع سابقا " (WFP/EB.2/2012/9-C/4). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Somalia 200443 propuesta, " Fortalecimiento de la seguridad alimentaria y nutricional y mejora de la capacidad de resistencia " (WFP/EB.2/2012/9-C/3). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة للصومال 200443 " تعزيز الأمن الغذائي والتغذوي وتدعيم القدرة على التكيف " (WFP/EB.2/2012/9-C/3). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación propuesta Uganda 200429, " Estabilización del consumo de alimentos y reducción de la malnutrición aguda en las poblaciones refugiadas y los hogares extremadamente vulnerables " (WFP/EB.2/2012/9-C/2). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لأوغندا 200429 " تثبيت استهلاك الغذاء والحد من سوء التغذية الحاد بين اللاجئين والأسر البالغة الضعف " (WFP/EB.2/2012/9-C/2). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación República Popular Democrática de Corea 200532 propuesta, " Apoyo nutricional para mujeres y niños " (WFP/EB.A/2013/9-B/1). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 200532 " الدعم التغذوي للأطفال والنساء " (WFP/EB.A/2013/9-B/1). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Haití 200618 propuesta, " Fortalecimiento de la preparación para la pronta intervención en emergencias y la resiliencia " (WFP/EB.1/2014/6-B/1). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لهايتي 200618 " تعزيز الاستعداد للطوارئ والقدرة على الصمود " (WFP/EB.1/2014/6-B/1). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Yemen 200636 propuesta, " Protección de la vida humana, fomento de la seguridad alimentaria y la nutrición y fortalecimiento de la resiliencia " (WFP/EB.1/2014/6-B/2). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لليمن 200636 " حماية الأرواح، وتعزيز الأمن الغذائي والتغذية، وبناء القدرة على الصمود " (WFP/EB.1/2014/6-B/2). |
Informe resumido de la evaluación de mitad de período de la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 106650 (2008-2010), y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لإثيوبيا 106650 (2008-2010) ورد الإدارة عليه |