ويكيبيديا

    "operacional de los sistemas de armas nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
        
    • التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية
        
    • استنفار منظومات الأسلحة النووية
        
    • التشغيلية لمنظومات الأسلحة النووية
        
    • استنفار نظم الأسلحة النووية
        
    • التأهب لنظم الأسلحة النووية
        
    • التشغيلية لأنظمة الأسلحة النووية
        
    • التعبوي لشبكات الأسلحة النووية
        
    • التعبوي للأسلحة النووية
        
    • التعبوي لمنظومة الأسلحة النووية
        
    • التشغيلي لأنظمة الأسلحة النووية
        
    • التشغيلي لنُظم الأسلحة النووية
        
    • تشغيل منظومة الأسلحة النووية
        
    • تشغيل الأسلحة النووية
        
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    No obstante, observamos que hay diversos puntos de vista sobre la eficacia de reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN ولكننا نلاحظ أنه توجد آراء مختلفة فيما يتعلق بفعالية خفض الاستعداد التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares sigue siendo importante para el Canadá. UN ولا تزال كندا تولي الأهمية لتخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية.
    62/36 Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    La disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares es un elemento importante de la doctrina nuclear. UN إن درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية عنصر مهم من عناصر المذهب النووي.
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    - Medidas concretas concertadas para reducir aún más el carácter operacional de los sistemas de armas nucleares; UN - اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها لمزيد تخفيض المركز التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    A/C.1/62/L.29 - Proyecto de resolución titulado " Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " UN A/C.1/62/L.29 - مشروع قرار معنون " خفض حالة التأهب التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية "
    Teniendo esto presente, Nueva Zelandia trabajará con Chile, Nigeria, Suecia y Suiza para presentar este año en la Primera Comisión un proyecto de resolución sobre la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN وتوخيا لذلك، ستعمل نيوزيلندا مع السويد، وسويسرا، وشيلي، ونيجيريا لتقديم مشروع قرار في اللجنة الأولى هذا العام بشأن تخفيض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares sigue siendo importante para el Canadá. UN ما زال خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية يشكل أمرا هاما بالنسبة لكندا.
    17. Hasta la fecha no hay ningún indicio de ninguna medida concreta convenida para reducir el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN 17- ولا يتوفر حتى الآن أي دليل على اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها بشأن تخفيض الحالة التشغيلية لمنظومات الأسلحة النووية.
    Esperamos también que los Estados poseedores de armas nucleares procuren aplicar nuevas reducciones en la situación operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que promuevan la estabilidad y la seguridad internacionales. UN كما نتطلع إلى أن تواصل الدول الحائزة لأسلحة نووية إجراء تخفيضات إضافية في حالة استنفار نظم الأسلحة النووية بطريقة تعزز الاستقرار والأمن الدوليين.
    g) La adopción de medidas concretas convenidas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares no estratégicas, a fin de aminorar el riesgo de que se empleen tales armas; UN " (ز) اتخاذ تدابير ملموسة يتفق عليها للحد بقدر أكبر من وضع التأهب لنظم الأسلحة النووية بغية الحد من خطر استخدام الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    Junto con Suiza, Chile, Malasia, Nigeria y Suecia presentaremos de nuevo un proyecto de resolución sobre la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN وسنقدم مجددا، إلى جانب السويد وسويسرا وشيلي وماليزيا ونيجيريا، مشروع قرار حول تخفيض الجهوزية التشغيلية لأنظمة الأسلحة النووية.
    Acoge con beneplácito los esfuerzos de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, incluso en lo relativo al artículo X, y del Grupo Promotor de la Suspensión del Estado de Alerta, que ha instado a la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN ورحب باسم وفده بجهود مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بما في ذلك ما يتصل بالمادة العاشرة من المعاهدة، كما رحب بجهود الفريق المعني بخفض حالة التأهب، الذي ينادي بتخفيض درجة التأهب التعبوي للأسلحة النووية.
    Tras apuntar que aún existen 23.000 ojivas nucleares, insta a los Estados Miembros a que apliquen la resolución 63/41 de la Asamblea General sobre la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN وإذ أشار إلى أنه ما زال هناك حوالي 000 23 رأس حربي نووي، حث الدول الأعضاء على تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/41 المتعلق بتخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومة الأسلحة النووية.
    La resolución pide principalmente que se adopten " más medidas prácticas para reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " . Se trata de una medida de desarme positiva que Malasia respalda resueltamente. UN ويدعو القرار أساساً إلى اتخاذ خطوات عملية إضافية لتخفيض التأهب التشغيلي لأنظمة الأسلحة النووية وهي خطوة إيجابية لنزع السلاح تقرها ماليزيا بقوة.
    iii) La adopción de medidas concretas convenidas para reducir aún más el estado operacional de los sistemas de armas nucleares, para reducir el riesgo del uso, preventivo o accidental, de las armas nucleares no estratégicas; UN `3` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة تشغيل منظومة الأسلحة النووية وذلك للحد من خطر استعمال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية استخداماً استباقياً أو عرضياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد