ويكيبيديا

    "operacional y técnico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التشغيلي والتقني
        
    • التنفيذي والفني
        
    Se proporcionó apoyo operacional y técnico a la Policía Nacional en los cinco campamentos más grandes UN جرى تقديم الدعم التشغيلي والتقني يوميا للشرطة الوطنية في أكبر خمس مخيمات
    La Misión también prestó apoyo operacional y técnico a las conferencias de donantes y las reuniones de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití celebradas en la República Dominicana. UN كما قدمت البعثة الدعم التشغيلي والتقني لمؤتمرات الجهات المانحة واجتماعات اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي التي عُقدت في الجمهورية الدومينيكية.
    Aunque puede haberse logrado la integración con el equipo de las Naciones Unidas en el país a nivel estratégico, no siempre fue ese el caso en los niveles operacional y técnico. UN وفي حين أن التكامل مع فريق الأمم المتحدة القطري قد يكون جرى على المستوى الاستراتيجي، إلا أنه لم يكن يحدث دائما على الصعيدين التشغيلي والتقني.
    1.1 Mejor apoyo operacional y técnico a las misiones de mantenimiento de la paz y otras operaciones sobre el terreno UN 1-1 تعزيز الدعم التشغيلي والتقني إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    La delegación de la Federación de Rusia aprueba en su conjunto la propuesta del Secretario General y espera que la creación en la Sede de una nueva Dirección de Seguridad permita establecer políticas y normas comunes de seguridad y efectuar un análisis centralizado de las amenazas y los riesgos, la coordinación de las intervenciones y el apoyo operacional y técnico a los servicios de seguridad locales. UN وإجمالا فإن وفده يؤيد مقترحات الأمين العام في هذا المجال ويأمل في أن يؤدي إنشاء مديرية أمن جديدة بالمقر إلى التمكن من وضع سياسة مشتركة بشأن معايير الأمن وضمان تقييم مركزي للتهديدات والمخاطر وتنسيق الأعمال وتوفير الدعم التنفيذي والفني لخدمات الأمن المحلية.
    1.1 Mayor apoyo operacional y técnico a las misiones de mantenimiento de la paz y otras operaciones sobre el terreno UN 1-1 تعزيز الدعم التشغيلي والتقني المقدم إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    D. Marcos de presupuestación basada en los resultados : Mayor apoyo operacional y técnico a las misiones de mantenimiento de la paz y otras operaciones sobre el terreno UN الإنجاز المتوقع 1-1: تعزيز الدعم التشغيلي والتقني لبعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    En el marco de este subprograma se seguirá prestando apoyo operacional y técnico al proceso de recuperación y reconstrucción en Granada, especialmente en lo relativo a la recuperación de medios de vida sostenibles para los damnificados por el desastre. UN 48 - وسيتواصل في إطار هذا البرنامج الفرعي، تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى عملية الانتعاش والتعمير في غرينادا، لاسيما لاستعادة أسباب الرزق للمتضررين من الكارثة.
    Apoyo operacional y técnico UN الدعم التشغيلي والتقني
    ENFOQUE operacional y técnico UN النهج التشغيلي والتقني
    Apoyo operacional y técnico UN الدعم التشغيلي والتقني
    El equipo importado o extranjero suele plantear problemas porque es más difícil obtener piezas de recambio y cuenta con un menor apoyo y respaldo operacional y técnico. UN 30 - وكثيرا ما تنشأ مشاكل بالنسبة للمعدات المستوردة أو الأجنبية فيما يتعلق بشراء قطع الغيار أو التعامل مع نقص الدعم التشغيلي والتقني والافتقار إلى معدات احتياطية.
    Antes del vencimiento del mandato de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití en octubre de 2011, la Oficina de Apoyo de Santo Domingo también prestó apoyo operacional y técnico a las conferencias de donantes y las reuniones de la Comisión celebradas en la República Dominicana. UN وقبل انتهاء ولاية اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدم مكتب الدعم في سانتو دومينغو أيضا الدعم التشغيلي والتقني لمؤتمرات المانحين ولاجتماعات اللجنة المعقودة في الجمهورية الدومينيكية.
    i) Apoyo operacional y técnico durante las 24 horas del día para el SIIG en la Sede, el PNUD y el UNICEF, mediante la gestión de los servidores y bases de datos del SIIG; distribución de versiones actualizadas de los programas informáticos a todos los lugares de destino y mecanismos para la transferencia de datos entre la Sede y las oficinas exteriores distantes; UN ' ١` تقديم الدعم التشغيلي والتقني على مدار الساعة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، عن طريق إدارة حواسيب خدمة الشبكة وقواعد البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتوزيع النسخ المحسﱠنة من البرامجيات على جميع مراكز العمل ومرافق نقل البيانات بين المواقع النائية والمقر؛
    i) Apoyo operacional y técnico durante las 24 horas del día para el SIIG en la Sede, el PNUD y el UNICEF, mediante la gestión de los servidores y bases de datos del SIIG; distribución de versiones actualizadas de los programas informáticos a todos los lugares de destino y mecanismos para la transferencia de datos entre la Sede y las oficinas exteriores distantes; UN `١` تقديم الدعم التشغيلي والتقني على مدار الساعة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، عن طريق إدارة حواسيب خدمة الشبكة وقواعد البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتوزيع النسخ المحسﱠنة من البرامجيات على جميع مراكز العمل ومرافق نقل البيانات بين المواقع النائية والمقر؛
    :: Prestación de apoyo operacional y técnico a la Policía Nacional para aumentar a 60 el número de campamentos de desplazados internos en los que se desarrollan patrullas conjuntas con la dependencia móvil de la policía de la MINUSTAH encargada de las cuestiones de género aumentando de 8 a 32 el número de agentes de policía de las Naciones Unidas asignados a esa dependencia móvil UN :: تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا الخاضعة لدوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المكلفين بالوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا
    Prestación de apoyo operacional y técnico a la Policía Nacional para aumentar a 60 el número de campamentos de desplazados internos en los que se llevan a cabo patrullajes conjuntos con la dependencia móvil de la policía de la MINUSTAH encargada de las cuestiones de género, mediante el aumento de 8 a 32 del número de agentes de policía de las Naciones Unidas asignados a esa dependencia móvil UN تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا التي تسيَّر فيها دوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المعينين في الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد