ويكيبيديا

    "operacionales para el desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذية من أجل التنمية
        
    • التنفيذية لأغراض التنمية
        
    • الإنمائية التنفيذية
        
    Las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas deben alimentar el desarrollo nacional y evitar los condicionamientos mencionados. UN ولذلك، ينبغي أن ترفد أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية خطط التنمية الوطنية وتتفادى فرض الشروط.
    1. Las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas se encuentran en un estado de transición. UN ١ - إن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة آخذة في التغير.
    Es necesario incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo. UN وهناك ضرورة لزيادة الموارد المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية.
    B-6 Sistema de las Naciones Unidas: gastos en actividades operacionales para el desarrollo de los países menos adelantados, 1998-2000, por fuente de financiación UN باء-6 منظومة الأمم المتحدة: النفقات المتصلة بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1998 إلى 2000 موزعة حسب مصدر التمويل
    Recordando la función del Consejo Económico y Social en la coordinación y orientación generales de los programas y fondos operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema, UN إذ يشير إلى دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير الإشراف والتوجيه الشاملين لبرامج الأمم المتحدة وصناديقها الإنمائية التنفيذية على نطاق المنظومة،
    Recibe apoyo de los gobiernos en su capacidad de fondo y programa del sistema multilateral de actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas. UN فهي تتلقى الدعم من الحكومات بوصفها أحد صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة المتعددة النظم لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Por primera vez ofrece también un análisis minucioso de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo de los diversos organismos especializados. UN ويحتوي التقرير للمرة الأولى على تحليل مفصل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة.
    Reforzar la evaluación independiente de las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas UN تعزيز التقييم المستقل لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية
    5. En la adición 2 se proporcionan abundantes datos estadísticos sobre las actividades operacionales para el desarrollo de 1992. UN ٥ - ترد في الاضافة الثانية بيانات احصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٢.
    Se prevé que en el informe del año próximo, que se publicará a tiempo para el examen amplio de políticas de las actividades operacionales para el desarrollo de la Asamblea General, figuren datos sobre 1993 y 1994. UN ومن المتوقع أن ترد بيانات عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في تقرير العام القادم، الذي سيصدر في وقت مناسب للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Para terminar, quiero manifestar que estamos a favor de que se sigan celebrando consultas dentro del marco del grupo de trabajo sobre financiación de actividades operacionales para el desarrollo, de la Asamblea General. UN وختاما، أود أن أشير الى أننا نؤيد استمرار المشاورات في إطار الفريق العامل الخاص التابع للجمعية العامة والمعني بتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    5. Reconoce la función complementaria de los recursos no básicos en la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas; UN " ٥ - تسلم بالدور التكميلي للموارد غير اﻷساسية في تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    2. Reafirma enérgicamente la necesidad de que se incrementen considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo; UN ٢ - تؤكد بقوة من جديد ضرورة تحقيق زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛
    8. Reconoce la función complementaria de los recursos no básicos para mejorar la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas; UN ٨ - تسلﱢم بالدور التكميلي للموارد غير اﻷساسية في تعزيز تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    2. Reafirma enérgicamente la necesidad de que se incrementen considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo; UN ٢ - تؤكد بقوة من جديد ضرورة زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛
    8. Reconoce la función complementaria de los recursos no básicos para mejorar la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas; UN ٨ - تسلﱢم بالدور التكميلي للموارد غير اﻷساسية في تعزيز تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    Es necesario incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo. UN وهناك ضرورة لزيادة الموارد المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى والاحتياجات المطردة للبلدان النامية.
    Reafirmando enérgicamente la necesidad de aumentar de manera sustancial los recursos para las actividades operacionales para el desarrollo de manera previsible, continua y segura, en consonancia con las necesidades crecientes de los países en desarrollo, UN وإذ يؤكد مجددا بشدة ضرورة الزيادة الكبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بصورة مستمرة ومضمونة ويمكن التنبؤ بها، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية،
    Por ejemplo, en 1994 recibían el 80% (el nivel más alto de todo el decenio) de los recursos totales destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas. UN ففـي عـام 1994 على سبيل المثال، كانت هذه الصناديق والبرامج تمثل 80 في المائة (وهي أعلى نسبة تم تسجيلها أثناء العقد) من مجموع الموارد التي حصلت عليها منظومة الأمم المتحدة من أجـل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.
    Recordando su función en la coordinación y orientación generales de los programas y fondos operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema, UN إذ يشير إلى دوره في توفير التنسيق والتوجيه الشاملين للبرامج الإنمائية التنفيذية للأمم المتحدة وصناديقها على نطاق المنظومة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد