ويكيبيديا

    "opinión del consejo de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رأي مجلس الأمن
        
    • وجهة نظر مجلس الأمن
        
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. " UN ويعبر بيان الأمين العام هذه عن رأي مجلس الأمن``.
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN ويُعَبِّر هذا البيان من جانب الأمين العام عن رأي مجلس الأمن " .
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن ' " .
    En ese contexto, es imprescindible que los miembros del Grupo de Amigos traten de alcanzar en el futuro cercano una posición común sobre el proyecto de documento, en que se tenga en cuenta la opinión del Consejo de Seguridad de que toda solución del conflicto deberá basarse en la integridad territorial de Georgia. UN وفي هذا السياق من الحتمي أن يسعى أعضاء فريق الأصدقاء إلى التوصل في أقرب وقت ممكن إلى موقف مشترك بشأن مسودة الورقة التي تأخذ في الاعتبار وجهة نظر مجلس الأمن المتمثلة في ضرورة أن يكون التوصل لأي حل للصراع قائما على السلامة الإقليمية لجورجيا.
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " ' .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبِّر عن رأي مجلس الأمن ' " .
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن.` "
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " `.
    Esta declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. " UN وتعبر إفادة الأمين العام هذه عن رأي مجلس الأمن " .
    General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " .
    El Presidente Jorda pide la opinión del Consejo de Seguridad sobre el asunto abordado en su carta del 19 de septiembre de 2000 antes de tomar ninguna decisión respecto de esas reclamaciones. UN ويطلب الرئيس جوردا رأي مجلس الأمن حول المسألة الواردة في رسالته المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2000 قبل أن يتخذ قرارا بشأن هذه المطالبات.
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN ويعبر بيان الأمين العام هذا عن رأي مجلس الأمن " ' .
    Si bien la opinión del Consejo de Seguridad, de que los países de la región deberían cooperar más cabalmente, es adecuada en su contexto claramente político, la observación de la Comisión Consultiva, si efectivamente se refiere a los países de la región, es inapropiada en el contexto administrativo de su informe, y debería hacerse constar la debida rectificación. UN فإذا كان رأي مجلس الأمن بأن بلدان الإقليم هي التي ينبغي أن تتعاون بشكل أكمل هو الرأي المناسب في سياقه السياسي الواضح، يصبح تعليق اللجنة الاستشارية، إذا كان يشير حقاً إلى بلدان الإقليم، غير ملائم في السياق الإداري لتعليقها، وينبغي تسجيل التصويب اللازم.
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN ويعبر بيان الأمين العام هذا عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وقول الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وقول الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    La opinión del Consejo de Seguridad sobre la cuestión fundamental de la aplicación de la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía permanece invariable, y el Consejo hace hincapié en la necesidad urgente de progresar en la aplicación de la decisión de la Comisión. " UN " ويظل رأي مجلس الأمن بشأن القضية الأساسية المتعلقة بتنفيذ قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا دون تغيير، ويؤكد المجلس الحاجة الملحة إلى إحراز تقدم في تنفيذ قرار اللجنة. "
    El Gobernador de Kivu del Norte afirmó que estas pruebas, que concuerdan con la opinión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la participación del ejército de Rwanda en los combates de la provincia de Kivu del Norte, deben ser conocidas por todos los congoleses a fin de que los rumores cedan el paso a la verdad. UN ويرى حاكم شمال كيفو أنه لا بد من إطلاع جميع الكونغوليين على هذه الأدلة التي تؤكد وجهة نظر مجلس الأمن بشأن المشاركة الرواندية في المعارك الدائرة في شمال كيفو، وذلك حتى تحلّ الحقيقة محلّ الشائعات.
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad son el resultado del proceso de votación previsto en el Artículo 27 de la Carta, y su texto final representa la opinión del Consejo de Seguridad como órgano. UN وقرارات مجلس الأمن هي نتاج عملية تصويت على النحو المنصوص عليه في المادة 27 من الميثاق، ويمثل النص النهائي لهذه القرارات وجهة نظر مجلس الأمن بصفته هيئة.
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN ويعكس بيان الأمين العام هذا وجهة نظر مجلس الأمن` " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد