ويكيبيديا

    "opinión y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والرأي
        
    • الرأي أو
        
    • الرأي وحرية
        
    • رأيك و
        
    • الرأي والحق
        
    • الرأي وفي
        
    • الرأي كما
        
    • رأيي و
        
    • وآرائهم
        
    • الرأي والفكر
        
    • الرأي ووضع
        
    Entre ellos figuran los derechos a la libertad de expresión, de opinión y de asociación, y el derecho a la reunión pacífica y a vivir libre de temores y de intimidación. UN ومن بين هذه الحقوق الحق في حرية التعبير والرأي وتكوين الجمعيات وحقوق التجمع السلمي والتحرر من الخوف والتخويف.
    Se trata, por ejemplo, del derecho a la libertad de expresión y de opinión y del derecho a la libertad de asociación. UN ومن أهم هذه الحقوق الحق في حرية التعبير والرأي والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    Recordó al Comité que la libertad de opinión y expresión era un derecho consagrado en la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وذكرت اللجنة بأن حرية التعبير والرأي حق منصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Los Estados Unidos no están solos en sostener esa opinión y esa práctica. UN وأشار إلى أن الولايات المتحدة ليست وحدها في هذا الرأي أو تلك الممارسة.
    Las libertades de opinión y expresión constituyen la base para el pleno goce de una amplia gama de otros derechos humanos. UN وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى.
    ¿Seguro de que no cambiará de opinión y nos acompañará a la ópera? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لن تغير رأيك و تأتي للأوبرا معنا؟
    Ya existe el marco jurídico para promover y proteger los derechos a la libertad de opinión y de expresión. UN إن الإطار القانوني لتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والحق في حرية التعبير قائم بالفعل.
    A partir de ahí, la responsabilidad del mantenimiento de la libertad de información, opinión y publicidad recae en los profesionales de los medios de comunicación. UN وعندئذ يقع العبء على العاملين في وسائط الإعلام أنفسهم فيما يتعلق بالمحافظة على حرية المعلومات والرأي والدعاية.
    Se garantizan también la libertad de asociación, conciencia, opinión y reunión y la libertad de prensa. UN ويكفل الدستور أيضاً حرية الانتساب إلى الجمعيات وحرية الضمير والرأي والتجمع وحرية الصحافة.
    Las amenazas a la libertad de expresión y de opinión y a la prensa siguen siendo motivo de grave preocupación. UN 40 - ولا تزال حرية التعبير والرأي والتهديدات التي تتعرض لها وسائط الإعلام، من الشواغل البالغة الأهمية.
    :: La relación mutua existente entre los derechos constitucionales, como la prohibición de la discriminación y el derecho a concurrir como candidato a las elecciones frente a la libertad religiosa, la libertad de opinión y la libertad de asociación; UN :: العلاقة المتبادلة بين الحقوق الدستورية، مثل حظر التمييز والحق في الترشيح بدلا من حرية الدين والرأي وتكوين الجمعيات؛
    La nueva Constitución de Myanmar también garantiza la libertad de expresión, opinión y reunión. UN كما ينص دستور ميانمار الجديد على حرية التعبير والرأي والتجمع.
    Se elogió el historial de derechos humanos de las Bahamas, así como, entre otras cosas, su defensa de la libertad de expresión, opinión y reunión. UN وأُثني على جزر البهاما لسجلها في مجال حقوق الإنسان، ولحرية التعبير والرأي وحرية التجمع، من بين جملة أمور أخرى.
    14. La fuente sostiene asimismo que en este caso no cabe aplicar limitación alguna al derecho a la libertad de opinión y expresión. UN 14- ويؤكد المصدر كذلك أن تقييد الحق في حرية الرأي أو التعبير في الحالة قيد النظر ليس له أي مبرر.
    Alemania concede una gran importancia a la libertad de opinión y de reunión, así como a la prohibición de la tortura y los malos tratos. UN فألمانيا تولي أهمية كبرى لحرية الرأي أو التجمع وكذلك لحظر التعذيب وسوء المعاملة.
    Los Estados Unidos no son los únicos que sostienen esa opinión y esa práctica. UN والولايات المتحدة ليست وحدها في هذا الرأي أو هذه الممارسة.
    Las libertades de opinión y expresión constituyen la base para el pleno goce de una amplia gama de otros derechos humanos. UN وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى.
    En virtud de la ley sobre seguridad nacional, se priva al pueblo de Corea del Sur del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN فإن قانون اﻷمن الوطني يحرم شعب كوريا الجنوبية من حقه في حرية الرأي وحرية الكلام.
    Quiero decir, ¿y si cambias de opinión y quieres volver con él? Open Subtitles أعني ماذا لو غيرت رأيك و أردت مواعدته من جديد
    Se veía privado de derechos básicos como, por ejemplo, el derecho a la educación, el derecho a la vida, el derecho a la libertad de opinión y el derecho a desarrollar su propia identidad cultural. UN فهم محرومون من حقوقهم الأساسية من قبيل الحق في التعليم والحق في الحياة والحق في حرية الرأي والحق في تنمية هويتهم الثقافية.
    En particular, existen diferencias de opinión y de práctica en cuanto al uso de los tipos de cambio o de las paridades del poder de compra (PPC); igual que otras organizaciones internacionales, nosotros utilizamos ambos métodos. UN وتوجد على وجه التحديد خلافات في الرأي وفي الممارسة بشأن مسألة استخدام أسعار الصرف أو الاستعاضة عنها بمعدلات تكافؤ القوة الشرائية؛ ونحن، على غرار المنظمات الدولية الأخرى، نستعمل كلتا الطريقتين.
    Dicha preocupación se manifiesta en los periódicos, en las encuestas de opinión y en los discursos de los dirigentes políticos. UN وهذا القلق تعبر عنه الصحف، واستطلاعات الرأي كما ينعكس في خطب الزعماء السياسيين.
    Será mejor que te vayas antes de que cambie de opinión y deje que te noqueé con sus pequeños y poco entrenados puñitos. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ عليك أن تغادر قبل أن أغيّر رأيي و أدعها تطرحك ضرباً
    Todos los ciudadanos suecos pueden expresar su opinión y sus ideas por escrito, publicar cualquier material escrito y dar a conocer información sobre cualquier tema. UN ويمكن لجميع المواطنين السويديين أن يعربوا عن أفكارهم وآرائهم في شكل مطبوع وأن ينشروا أية مواد مكتوبة وأية معلومات عن أي موضوع.
    Quiero preguntar ¿cómo, la diversidad de opinión y pensamiento y también origen ha impactado en su habilidad de liderazgo? TED أردت فقط أن أسأل كيف، مثل التنوع في الرأي والفكر وكذلك الخلفية أثّرت على قدرتك على القيادة
    E. Libertad de expresión y de opinión y situación de la prensa UN هاء - حرية التعبير وحرية الرأي ووضع الصحافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد