ويكيبيديا

    "opiniones con la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآراء مع
        
    • للآراء مع
        
    • وجهات النظر مع
        
    • اﻵراء مع اللجنة
        
    • مع المفوضة
        
    Reafirmando su determinación de continuar las consultas y el intercambio de opiniones con la Unión Europea sobre cuestiones de interés común, UN إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك،
    Reafirmando su determinación de continuar las consultas y el intercambio de opiniones con la Unión Europea sobre cuestiones de interés común, UN إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛
    Reafirmando su determinación de continuar las consultas y el intercambio de opiniones con la Unión Europea sobre cuestiones de interés común, UN إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛
    La Comisión estima muy útil y enriquecedor continuar ese constante intercambio de opiniones con la Corte. UN وترى اللجنة أن من المفيد ومن المجزي للغاية مواصلة هذا التبادل المستمر للآراء مع المحكمة.
    Reafirmando su determinación de continuar las consultas y el intercambio de opiniones con la Unión Europea sobre cuestiones de interés común, UN إذ يؤكّد عزمه على مواصلة التشاور وتبادل وجهات النظر مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات العلاقة المشتركة ،
    Reafirmando su determinación de continuar las consultas y el intercambio de opiniones con la Unión Europea sobre cuestiones de interés común; UN إذ يؤكد مجددا على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛
    En ese sentido, la Secretaría debería aprovechar las oportunidades de intercambiar opiniones con la Junta de Auditores. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمين العام أن يستفيد من الفرص المتاحة له لتبادل الآراء مع مجلس مراجعي الحسابات.
    Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada, el Presidente y miembros de la Mesa del Consejo y el anterior presidente del Consejo. UN وتبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ورئيس المجلس وأعضاء مكتب المجلس، ومع الرئيس السابق للمجلس.
    También los países observadores tuvieron la oportunidad de intercambiar opiniones con la presidencia. UN وأتيحت الفرصة للبلدان المراقبة أيضاً لتبادل الآراء مع الرئاسة.
    El grupo directivo intercambia opiniones con la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB) y participa en la aplicación de las tareas. UN ويتبادل الفريق التوجيهي الآراء مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ويشارك في تنفيذ المهام المطلوبة.
    Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos. UN وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيسة مجلس حقوق الإنسان.
    Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان.
    III. INTERCAMBIO DE opiniones con la RELATORA ESPECIAL Y LOS MIEMBROS DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO 94 - 101 20 UN ثالثا - تبادل الآراء مع المقرّرة الخاصة وأعضاء لجنة حقوق الطفل 94-101 19
    También toma nota con satisfacción del franco y sincero intercambio de opiniones con la delegación del Estado Parte, así como de las extensas respuestas que se dieron verbalmente a las preguntas que se habían formulado a la delegación durante el diálogo. UN وتلاحظ أيضا مع الارتياح الطابع الواضح والصريح الذي اتسم به تبادل الآراء مع وفد الدولة الطرف، وكذلك الإجابات الشفوية الشاملة على الأسئلة التي طُرحت على الوفد في أثناء الحوار.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha continuado su intercambio de opiniones con la CEEAC para determinar esferas de cooperación en el mantenimiento de la paz. UN 7 - تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تبادل الآراء مع الجماعة بغية تحديد مجالات التعاون في حفظ السلام.
    20. Reafirman su deseo de proseguir las consultas y los intercambios de opiniones con la Unión Europea y otras asociaciones internacionales sobre cuestiones de interés común y deciden considerar las distintas maneras de promover ese diálogo; UN 20 - يؤكدون مجدداً رغبتهم في مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي والمجموعات الدولية الأخرى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، ويقررون النظر في الوسائل والسبل الكفيلة بتعزيز هذا الحوار.
    La Comisión estima muy útil y enriquecedor este continuo intercambio de opiniones con la Corte. UN وترى اللجنة في هذا التبادل المستمر للآراء مع المحكمـة فائـدة جمة.
    El Comité también mantuvo un breve intercambio de opiniones con la Dependencia de Peticiones acerca de su experiencia con las comunicaciones recibidas de otros órganos de tratados. UN كما أجرت اللجنة تبادلاً قصيراً للآراء مع وحدة الالتماسات فيما يتعلق بالبلاغات التي ترد إلى هيئات المعاهدات الأخرى.
    Tras sus exposiciones, los integrantes de la mesa redonda participaron en un intercambio de opiniones con la Comisión. UN 34 - وعقب عرض أفراد فريق المناقشة لتقاريرهم أجروا تبادلا للآراء مع اللجنة.
    La campaña incluye foros de intercambio de opiniones con la sociedad civil, las universidades y los encargados de la adopción de decisiones a nivel nacional y local. UN وتشمل الحملة منتديات لتبادل وجهات النظر مع المجتمع المدني والجامعات وصنّاع القرار الوطنيين والمحليين.
    11. Los participantes intercambiaron opiniones con la Sra. Kyung-wha Kang, Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 11- تبادل المشاركون وجهات النظر مع السيدة كيونغ - وا كانغ، نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El intercambio de opiniones con la delegación fue constructivo y fructífero, aunque el Comité lamenta que no se diera respuesta a algunas de las preguntas hechas durante el examen del informe del Estado Parte. UN وكان تبادل اﻵراء مع اللجنة بنّاءً ومثمراً رغم أن اللجنة تأسف لكون بعض اﻷسئلة التي أثيرت في أثناء دراسة تقرير الدولة الطرف بقيت بدون جواب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد