ويكيبيديا

    "opiniones entre los miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجهات النظر بين أعضاء
        
    • الآراء بين أعضاء
        
    • الآراء فيما بين أعضاء
        
    • لوجهات النظر بين أعضاء
        
    • اﻷفكار بين أعضاء
        
    • وجهات النظر فيما بين أعضاء
        
    • الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء
        
    • لﻵراء بين أعضاء
        
    El Seminario ofreció una oportunidad única para la interacción directa y para intercambiar opiniones entre los miembros del Comité y los representantes de los territorios. UN وكانت هذه الحلقة الدراسية فرصة فريدة للتفاعل المباشر وتبادل وجهات النظر بين أعضاء اللجنة وممثلي الأقاليم.
    La reunión también permitió un valioso intercambio de opiniones entre los miembros del Comité y los órganos intergubernamentales y no gubernamentales sobre la mejor forma de lograr la cooperación y el diálogo entre los diversos órganos interesados en la promoción y la protección de los derechos del niño. UN كما كان الاجتماع فرصة لتبادل قيم في وجهات النظر بين أعضاء اللجنة والهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن أفضل طريقة لتوفير التعاون والحوار فيما بين جميع الهيئات المختلفة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Los elementos principales de la declaración formulada por el representante del Estado en cuestión y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo se reflejarán en el resumen que figurará en las conclusiones que serán adoptadas por el Grupo de Trabajo en su próxima sesión. UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل رسمياً في جلسته المقبلة.
    Sin embargo, la declaración de la presidencia no llegó a término debido a la divergencia de opiniones entre los miembros. UN وفي ضوء اختلاف الآراء بين أعضاء المجلس، لم يصدر بيان رئاسي في هذا الصدد.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo: UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    A continuación figura un resumen de los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي أدناه العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los seminarios propician un intercambio oficioso de opiniones entre los miembros del Comité Especial, los representantes de los territorios no autónomos y los representantes de las Potencias administradores sobre cómo hacer avanzar el proceso de descolonización. UN وتسمح الحلقات الدراسية بتبادل غير رسمي لوجهات النظر بين أعضاء اللجنة الخاصة، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثلي الدول القائمة بالإدارة، بشأن كيفية المضي قدما في عملية إنهاء الاستعمار.
    Como parte de sus esfuerzos por mejorar la difusión de información y el intercambio de opiniones entre los miembros del Consejo y otros Estados Miembros, el Consejo dio a conocer su intención de reunirse cada vez más en sesiones públicas, especialmente durante la primera etapa de su examen de un tema, según las circunstancias de cada caso. UN وكجزء مما يبذله المجلس من جهود لتحسين تدفق المعلومات وتبادل اﻷفكار بين أعضاء المجلس والدول اﻷعضاء اﻷخرى، أوضح المجلس أنه يعتزم اﻷخذ بصورة متزايدة بنظام الجلسات المفتوحة، ولاسيما في المراحل اﻷولى من نظره في موضوع ما، وعلى أساس كل حالة على حدة.
    Los elementos principales de la declaración formulada por el representante del Estado interesado y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se reflejan en el resumen que figura en las conclusiones aprobadas ulteriormente por el Grupo en su 25ª sesión (S/AC.51/2010/2). UN 10 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق في وقت لاحق خلال جلسته الخامسة والعشرين (S/AC.51/2010/2).
    Los elementos principales de la declaración formulada por el representante del Estado interesado y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se reflejarán en el resumen que figurará en las conclusiones que serán aprobadas por el Grupo en su próxima sesión. UN 16 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    Los elementos principales de la declaración formulada por el representante del Estado en cuestión y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se reflejarán en el resumen que figurará en las conclusiones que serán aprobadas por el Grupo en su próxima sesión. UN 31 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    Los elementos principales de la declaración formulada por el representante del Iraq y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se reflejarán en el resumen que figurará en las conclusiones que serán aprobadas por el Grupo en su próxima sesión oficial. UN 33 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل العراق وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل في جلسته اللاحقة.
    Se titulaba " Arreglos administrativos, estructura y consecuencias financieras de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos " (LOS/PCN/WP.51) y su propósito fundamental era facilitar el intercambio de opiniones entre los miembros de la Comisión Preparatoria. UN وكان عنوانها " الترتيبات الادارية للسلطة الدولية لقاع البحار وهيكلها واﻵثار المالية المتصلة بها " (LOS/PCN/WP.51) وكانت تهدف أساسا الى تيسير تبادل وجهات النظر بين أعضاء اللجنة التحضيرية.
    Los elementos principales de la declaración formulada por la representante del Estado en cuestión y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo se reflejan en el resumen que figura en las conclusiones aprobadas ulteriormente por el Grupo de Trabajo en su 18ª sesión (S/AC.51/2008/13). UN 8 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها في وقت لاحق الفريق العامل في الجلسة 18 .(S/AC.51/2008/13)
    Los elementos principales de la declaración formulada por el representante del Estado en cuestión y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo se reflejan en el resumen que figura en las conclusiones aprobadas ulteriormente por el Grupo de Trabajo en su 18ª sesión (S/AC.51/2008/15). UN 13 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل بعد ذلك في الجلسة 18 .(S/AC.51/2008/15)
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    En cambio, deben hacerse en un formato que permita el libre intercambio de opiniones entre los miembros del Consejo y los países contribuyentes de tropas y deben incluir las necesarias exposiciones informativas sustantivas. UN بل أنها يجب أن تكون في شكل يتيح حرية تبادل الآراء بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات، كما يجب أن تتضمن الإحاطات الموضوعية اللازمة.
    Esas reuniones brindaron una buena oportunidad para un intercambio de opiniones entre los miembros del Consejo, los representantes de los países visitados por las misiones y otros Miembros interesados de las Naciones Unidas. UN وأتاحت تلك الاجتماعات فرصة جيدة لتبادل الآراء بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان التي زارتها البعثات ودول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة معنية بالأمر.
    Los elementos principales del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    Se resumen a continuación los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص بالعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Se celebró un interesante intercambio de opiniones entre los miembros del Comité y los niños que asistieron a las reuniones, y así se tuvo ocasión de hacerles comprender mejor los principios y disposiciones de la Convención en un diálogo en que los niños pudieron dar a conocer sus opiniones sobre sus derechos fundamentales. UN وتم تبادل مثمر لوجهات النظر بين أعضاء اللجنة واﻷطفال الذين حضروا الاجتماع أتاح فرصة مناسبة لتفهم مبادئ الاتفاقية وأحكامها على نحو أفضل، من خلال حوار مكﱠن اﻷطفال من التعبير عن آرائهم فيما يتعلق بحقوقهم اﻷساسية.
    El intercambio de opiniones entre los miembros del Consejo y los representantes del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI), la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) infundió un nuevo dinamismo a la labor del Consejo. UN كما أن تبادل اﻷفكار بين أعضاء المجلس وممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )الاونكتاد( ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة غات( أكسب عمل المجلس دينامية جديدة.
    Los elementos principales de la declaración formulada por el representante del Estado en cuestión y del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se reflejan en el resumen que figura en las conclusiones aprobadas ulteriormente por el Grupo en su 25ª sesión (S/AC.51/2010/1). UN 22 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق في وقت لاحق خلال جلسته الخامسة والعشرين (S/AC.51/2010/1).
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل:
    567. El debate general ofreció una magnífica ocasión para proceder a un fructífero intercambio de opiniones entre los miembros del Comité y órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otros órganos competentes, en particular organizaciones no gubernamentales. UN ٥٦٧ - وكانت المناقشة العامة فرصة هامة لتبادل مثمر لﻵراء بين أعضاء اللجنة وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة، ولا سيما المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد