Todo esto hace cada vez más difícil, incluso para los grandes países, ejercer rutinariamente su poder en un mundo interdependiente, en el que el ataque a un oponente puede muy bien lesionar sus propios intereses. | UN | وكل ذلك يؤدي إلى تزايد الصعوبة التي تصادفها حتى أكبر البلدان في جعل سلطانها يؤثر تأثيرا روتينيا فــي عالــم متكافل، حيث قد يكون الهجوم على خصم ضارا بمصالح الدولة الكبرى. |
Su oponente, Agente Mulder, fue un niño de doce años de edad. | Open Subtitles | خصمه, أيها العميل مولدر, هو صبي بال 12 من عمره. |
Y déjeme agregar, que ha sido un bravo oponente de gran carácter. | Open Subtitles | وأود الاضافة بأنك كنت خصماً شجاعاً وذو شخصية طيبة. |
Y luego esperas a que tu oponente se coloque aquí en la vieja rueda de queso y luego si has hecho todo bien, despliegas la trampa. | Open Subtitles | حتى تنتظر من منافسك أن يقف هنا على عجلة الجبن القديمة، و إن كنت قد أعددت الأمر جيداً، فيقع هو في الفخ. |
No se ofenda, detective, pero mi oponente es alguien que aporta mucho más al tablero, y usted está rompiendo mi concentración. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص يجلب المزيد إلى طاولة النقاش، وأنت تجعلني أفقد تركيزي. |
Pero dime algo. ¿Una roca tiene tanta energía como un oponente? | Open Subtitles | و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟ |
Mi noble oponente parece creer que los votantes son unos tontos crédulos. | Open Subtitles | يبدو أن منافسي الموقر يعتقد بأن الناخبين هم حمقى وسذج |
Nuestra investigación indica que ahora se le ve como un oponente serio, así que marketing nos sugiere que vayamos en esta línea... trajes oscuros, quizás algunas canas. | Open Subtitles | أبحاثنا تدل على أنك خصم واضح للحاكم لذا السوق يقترح بأن نستخدم هذا الأسلوب بدلة رسمية قاتمة .. |
Lo he tratado de advertir, pero no puede ver que su padrastro es un oponente poderoso que espera la mínima oportunidad para aplastarlo. | Open Subtitles | لكنه لا يرى أن زوج أمه خصم خطير وأنه ينتظر فقط الفرصة المناسبة لكي يسحقه |
Me honra haberte conocido finalmente, D. En verdad eres un digno oponente. | Open Subtitles | أنا مسرور لمواجهتنا أخيرأ أيها الصياد دي أنت خصم جدير بالمواجهة |
En este rincón, su oponente, el hombre más temido en la lucha. | Open Subtitles | في هذه الزاوية , خصمه, أكثر رجل يخشى في المصارعة. |
Hace sólo una semana un destacado ministro ha perdido su cartera como consecuencia de una reclamación presentada por un oponente de su distrito electoral. | UN | ومنذ أسبوع فقط، فقد أحد الوزراء المرموقين منصبه بسبب نجاح الطعن المقدم من خصمه في دائرته الانتخابية. |
Fue un oponente digno y nuestra lucha nos hizo caer sobre el mástil. | Open Subtitles | ولكنه كان خصماً قوياً وقتالنا تسبب بقوطنا على سارية العمل |
¿Qué le parecen las posibilidades de su oponente, Goodman... en las próximas primarias? | Open Subtitles | ما رأيك حول حظوظ منافسك فى الانتخابات الرئاسية، السيد جودمان؟ |
¿No sería genial si algún político dijera: "Saben, mi oponente tiene una buena idea. | TED | ألن يكون رائعًا إذا قال سياسي واحد، "أتعلمون، لدى خصمي نقطة مهمة. |
Digamos que atacas a un oponente con una defensa fuerte. | Open Subtitles | لنقل انك تهاجم المنافس بدفاع قوي ماذا سيحدث ؟ |
Mi oponente puede descubrirlo e intentar hacerme lucir mal. | Open Subtitles | فإن منافسي سيحاول استغلال هذا ليسئ إلى سمعتي |
Digamos que el mundo tiene un oponente formidable. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن العالم أصبح خصما هائلا |
Ya que ahora nuestro oponente es Suzuran, puedes luchar sin restricciones. | Open Subtitles | ولكن فيما أن خصمنا هو ال سوزوران فسوف نشترك فيه جميعا ً |
Espero que no vayas a ser oponente del aborto, debido a eso. | Open Subtitles | أوه، آمل أنك لن تكون معارض الإجهاض استناداً على ذلك |
De otra manera, tu oponente aprenderá a leerte. | Open Subtitles | إيّاك وتأدية نفس الحركة أكثر من مرّتين، وإلّا سيتسنّى لخصمك استقراء حركاتك. |
Dele ganó el título en febrero, al noquear a un indefenso oponente llamado Carlos Elliott. | Open Subtitles | إعطاء فاز اللقب في فبراير شباط الماضي يطرق الخصم العزل دعا كارلوس إليوت. |
Si puede lanzar una definitiva como esa, no necesita mostrarse ante su oponente. | Open Subtitles | إذا كان يمكن أن انصرف ل أولتي من هذا القبيل، وقال انه لا يجب أن يكشف عن نفسه لخصمه. |
Por el contrario, en las guerras suele emplearse la neutralización de la capacidad militar o industrial del oponente como instrumento para forzar su rendición. | UN | أما في الحرب التقليدية فالأمر مختلف، إذ غالباً ما يُستخدم تحييدُ القدراتِ العسكرية أو الصناعية للخصم أداةً لإرغامه على الاستسلام. |
Si lo haces bien, tu oponente hará el trabajo pesado. | Open Subtitles | إذا قمت بعملك بالشكل الصحيح، فإن غريمك سيقوم بمعظم العمل. |