ويكيبيديا

    "oportunidad de dirigirme a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرصة لمخاطبة
        
    • الفرصة لي لأخاطب
        
    • الفرصة لي لمخاطبة
        
    • بفرصة مخاطبة
        
    • الفرصة للتكلم
        
    Me complace esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en nombre de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار.
    Gracias por brindarme esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea y compartir algunas ideas sobre la dirección y el futuro de nuestra Organización. UN وأتقدم لكم بالشكر على السماح لي بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية، ولتشاطر بعض أفكاري بشأن اتجاه منظمتنا ومستقبلها.
    Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta, distinguidos delegados, gracias por darme la oportunidad de dirigirme a esta sesión. UN الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية، المندوبون الموقرون أشكركم لاتاحتكم لي الفرصة لمخاطبة هذا الاجتماع.
    Para concluir, quisiera dar las gracias una vez más al Presidente por haberme brindado la oportunidad de dirigirme a la Asamblea. UN وفي الختام، أود مرة أخرى أن أشكر الرئيس على إتاحة الفرصة لي لأخاطب الجمعية.
    Sr. Oyugi (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le agradezco esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea. UN السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أشكركم لإتاحة الفرصة لي لمخاطبة هذه الجمعية.
    Constituye para mí un honor, un privilegio y una deuda de gratitud tener la oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en nombre de la República de Serbia en esta importante ocasión. UN إنه لشرف وامتياز لي، كما أنني ممتن لمنحي الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم حكومة جمهورية صربيا في هذه المناسبة الهامة.
    Sr. Presidente: Permítanme agradecerle la oportunidad de dirigirme a esta distinguida audiencia, a la que concurro en nombre de los países que conformamos el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن بلدان نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل.
    Agradezco la oportunidad de dirigirme a este foro representativo e intercambiar opiniones sobre la situación que atraviesa el proceso de desarme y de no proliferación. UN إنني أشعر بالارتياح إزاء هذه الفرصة لمخاطبة هذا المحفل الممثل تمثيلاً جيداً وإبداء آرائي المتعلقة بحالة نزع السلاح وعملية عدم الانتشار.
    Me he sentido muy privilegiado por tener esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea en nombre de mi pequeño país insular. UN إنني أعتز أيما اعتزاز بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية باسم بلدي الجزري الصغير.
    Es la primera vez que tengo la oportunidad de dirigirme a la Conferencia. UN إنها المرة الأولى التي تسنح لي فيها الفرصة لمخاطبة المؤتمر.
    Celebro esta oportunidad de dirigirme a la Primera Comisión. UN وأرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى.
    Celebro esta oportunidad de dirigirme a la Comisión. UN أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة.
    Es para mí un honor aprovechar esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en un momento en el que todos permanecemos unidos en nuestro deseo de construir un futuro más esperanzador y una nueva era de prosperidad que permitirá a todos vivir con dignidad. UN ويشرفني أن أحظى بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة في هذه المرحلة حيث نبقى جميعا متحدين في رغبتنا في بناء مستقبل مفعم بمزيد الأمل وحقبة جديدة من الازدهار تتاح الفرصة خلالها لكل إنسان للعيش بكرامة.
    El Presidente Mwanawasa (habla en inglés): Es para mí un gran honor tener esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en nombre del pueblo de Zambia. UN الرئيس مواناواسا (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم أن تسنح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة نيابة عن شعب زامبيا.
    El Presidente Bush (habla en inglés): Agradezco la oportunidad de dirigirme a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN الرئيس بوش (تكلم بالانكليزية): شكراً لمنحي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El Presidente Mutharika (habla en inglés): Me complace tener esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورة انعقادها الـ 62.
    Sra. Koukku-Ronde (Finlandia) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Le doy las gracias por haberme concedido la oportunidad de dirigirme a la Asamblea General. UN السيدة كوكو - روندي (فنلندا) (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك، سيدتي الرئيسة، على إتاحة الفرصة لي لأخاطب الجمعية العامة.
    El Presidente Jonathan (habla en inglés): Acojo con beneplácito esta oportunidad de dirigirme a esta Asamblea por primera vez desde que presté juramento como Presidente de mi país, Nigeria, el 6 de mayo de este año. UN الرئيس جوناثان (تكلم بالإنكليزية): أرحب بإتاحة هذه الفرصة لي لأخاطب هذه الجمعية لأول مرة منذ أن أديتُ القسم رئيساً لبلدي نيجيريا في 5 أيار/مايو من هذا العام.
    Sr. Matsuura (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) (habla en francés): Quisiera darles las gracias por brindarme la oportunidad de dirigirme a esta Asamblea a fin de presentar un balance del seguimiento del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural. UN السيد ماتسورا (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكركم على إتاحة الفرصة لي لمخاطبة الجمعية بغية تقييم متابعة سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي.
    El Presidente Tihić (habla en bosnio; texto en inglés proporcionado por la delegación): Quisiera saludarlos a todos y decirles que es para mí un gran placer tener la oportunidad de dirigirme a esta Asamblea. UN الرئيس تيهيتش (تكلم بالبوسنية، وقدم الوفد النص الانكليزي): أود أن أحييكم جميعا، وأن أعرب عن عظيم سروري لإتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبة هذه الجمعية.
    Sr. VERHAGEN (Países Bajos) [habla en inglés]: Agradezco la oportunidad de dirigirme a la Conferencia de Desarme. UN السيد فيرهاغن (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): أرحب بفرصة مخاطبة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Presidente: Le doy las gracias por darme la oportunidad de dirigirme a la Comisión en esta sesión. UN وأشكركم، السيد الرئيس، ﻹعطائي الفرصة للتكلم في هذه الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد