ويكيبيديا

    "optimización del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستخدام الأمثل
        
    • المستوى الأمثل
        
    • القدر الأمثل من الكفاءة في
        
    • الاستفادة المثلى من
        
    • القيمة مقابل المال
        
    • بلوغ التوقيت الأمثل للتجهيز
        
    • تحقيق النتائج المثلى في
        
    • النحو الأمثل في
        
    • على نحو أمثل
        
    • بالاستفادة المثلى من
        
    • اعتبارات القيمة
        
    • وتعظيم كفاءة
        
    • في وضع أمثل
        
    optimización del uso de los locales provisionales UN استخدام مكان الإيواء المؤقت الاستخدام الأمثل
    En esos casos se promueven la optimización del riego, el uso de pautas de cultivo apropiadas y el desarrollo de sistemas de drenaje. UN وشجعت هذه الأطراف على الاستخدام الأمثل للري، والأخذ بأنماط مناسبة في زراعة المحاصيل وتطوير نظم الصرف.
    optimización del uso de los instrumentos de diplomacia preventiva: perspectivas y retos en África UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    optimización del apoyo prestado a la red extrasede de la ONUDI en materia de infraestructura. UN الارتقاء إلى المستوى الأمثل بالدعم المرفقي المقدّم إلى شبكة اليونيدو الميدانية.
    Esto incluye la optimización del proceso de adquisición mediante una planificación eficaz de las adquisiciones, la prestación de servicios a los clientes y la comunicación con ellos, así como la prestación de asesoramiento técnico especializado al personal directivo superior sobre diversas cuestiones, entre ellas las iniciativas regionales e internacionales relativas a las adquisiciones y la gestión de la cadena de suministro. UN وهذا يشمل تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عملية الشراء من خلال التخطيط الفعال للمشتريات، وتقديم الخدمات، والاتصال بالعملاء، إضافة إلى تقديم المشورة التقنية المتخصصة إلى الإدارة العليا بشأن المسائل، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المبادرات الإقليمية والدولية لإدارة سلسلة الشراء والإمداد.
    optimización del potencial de la Corte Internacional de Justicia UN تحقيق الاستفادة المثلى من قدرات محكمة العدل الدولية
    Un logro importante ha sido la elaboración de reglamentos comunes para las adquisiciones, que hacen hincapié en el concepto de optimización del uso de los recursos, en lugar del criterio actual de la oferta más baja aceptable. UN وأحد هذه اﻹنجازات الهامة هو وضع أنظمة موحدة للمشتريات تضع مفهوم القيمة مقابل المال مكان القاعدة الحالية وهي قبول أدنى العطاءات.
    ii) optimización del plazo de tramitación de las adquisiciones UN ' 2` بلوغ التوقيت الأمثل للتجهيز اللازم لخدمات الشراء
    optimización del proceso de gestión de las adquisiciones UN ثالثا - تحقيق النتائج المثلى في إدارة المقتنيات والمشتريات
    Como parte del estudio amplio, se realizó un análisis detallado para la optimización del espacio de oficinas existente. UN 28 - وفي إطار الدراسة الشاملة، أُجري تحليل مفصّل لاستخدام الحيز المتاح للمكاتب على النحو الأمثل في إطار المرافق الموجودة حاليا.
    Un proyecto de optimización del agua de dos años de duración ha tenido importantes resultados: un 30% de ahorro de agua, un 25% de ahorro en los factores de producción y un 15% de aumento del rendimiento. UN وأسفر مشروع الاستخدام الأمثل التي يستغرق عامين عن نتائج هامة: تحقيق وفورات في المياه بنسبة 30 في المائة، ووفورات في المدخلات بنسبة 25 في المائة، وزيادة في الغلة بنسبة 15 في المائة.
    optimización del uso de los instrumentos de diplomacia preventiva: perspectivas y retos en África UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    optimización del uso de los instrumentos de diplomacia preventiva: Perspectivas y retos en África UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    C. optimización del uso de los instrumentos de diplomacia preventiva: perspectivas y retos en África UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Economías resultantes de la optimización del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN الوفورات الناتجة عن الاستخدام الأمثل لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    :: Brindar formación para la optimización del uso de agua, fertilizantes y pesticidas en la agricultura; UN :: التدريب على الاستخدام الأمثل للمياه والأسمدة ومبيدات الآفات في الزراعة
    optimización del apoyo prestado a la red extrasede de la ONUDI en cuanto a la dotación de personal del cuadro de servicios generales. UN الارتقاء إلى المستوى الأمثل بالدعم المقدّم إلى شبكة اليونيدو الميدانية من حيث توفير موظفي الخدمات العامة.
    El informe se centró en: a) el refuerzo del sistema de control interno de la Organización de sus actividades de adquisición; b) la optimización del proceso de adquisición de las Naciones Unidas, y c) la gestión estratégica de las actividades de adquisición de las Naciones Unidas. UN وركز التقرير على ما يلي: (أ) تعزيز نظام المراقبة الداخلية للمنظمة على أنشطة الشراء؛ و (ب) تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عمليات الشراء بالأمم المتحدة؛ و (ج) الإدارة الاستراتيجية لنظام الشراء بالأمم المتحدة.
    El Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación continuará ampliándose para facilitar la optimización del transporte multimodal dentro del marco de la estrategia de la cadena mundial de suministro. UN وسيشهد مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات المزيد من التوسع لتيسير الاستفادة المثلى من الحركة المتعددة الوسائط في إطار استراتيجية عالمية لسلسلة الإمدادات.
    Los bienes y servicios se adquirieron con arreglo al principio de optimización del uso de los recursos y de conformidad con los procedimientos de adquisición del PNUD. UN اشتريت بضائع وخدمات بناء على مبدأ " القيمة مقابل المال " وحسب إجراءات الشراء المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    ii) optimización del plazo de tramitación de las adquisiciones UN ' 2 ' بلوغ التوقيت الأمثل للتجهيز اللازم لخدمات الشراء
    optimización del proceso de gestión de las compras y adquisiciones UN ثالثا - تحقيق النتائج المثلى في إدارة المقتنيات والمشتريات
    En los párrafos 27 a 33 del informe del Secretario General (A/68/372) se ofrece información sobre la optimización del espacio en el contexto del plan estratégico de conservación del patrimonio. UN 18 - ترد في الفقرات 27 إلى 33 من تقرير الأمين العام معلومات عن استخدام الحيز المتاح للمكاتب على النحو الأمثل في سياق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث (A/68/372).
    Menores gastos de traslado y funcionamiento. optimización del uso del espacio. UN تخفيض تكاليف النقل والتشغيل واستخدام الحيز على نحو أمثل.
    Anexo X Discrepancias entre los ahorros comunicados y los realmente logrados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación gracias a la optimización del uso de los activos aéreos entre enero de 2010 y junio de 2011 UN الفروق بين الوفورات المبلّغ عنها والوفورات الفعلية التي حققها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة بالاستفادة المثلى من الأصول الجوية في الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى حزيران/يونيه 2011
    Adjudicación de contratos no basada en el criterio de la optimización del uso de los recursos UN العقود غير الممنوحة على أساس اعتبارات القيمة مقابل التكلفة
    Las misiones sobre el terreno recibirán apoyo mediante una mejor dotación de bienes y servicios, una gestión global de activos perfeccionada y la optimización del sistema de gestión de material. UN ودعم البعثات الميدانية من خلال تحسين القدرة على تحديد أنسب مصادر الإمداد بالسلع والخدمات، وتعزيز إدارة الأصول العالمية، وتعظيم كفاءة نظام إدارة المواد.
    a) Estabilización y optimización del sistema Atlas. En 2005 se brindó capacitación sobre Atlas a más de 60 funcionarios de la UNOPS. UN (أ) ترسيخ نظام أطلسي وجعله في وضع أمثل - قُدم التدريب على نظام أطلس لأكثر من ستين موظفا من موظفي المكتب في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد