El orador principal dijo que siempre había un riesgo vinculado al fallo del tribunal, pero que era posible evaluarlo y delimitarlo. | UN | وقال المتحدث الرئيسي إن هناك دائماً مخاطرة ترتبط بقرار المحكمة، غير أنه من الممكن تقييم المخاطرة وتحديد نوعها. |
En la primera, el orador principal presentó la iniciativa de turismo responsable de Kerala (India). | UN | وفي الجلسة الأولى، قدم المتحدث الرئيسي المبادرة بشأن السياحة المسؤولة في كيرالا، بالهند. |
Orador principal: Dr. Widjojo Nitisastro | UN | المتكلم الرئيسي: الدكتور ويدجوجو نيتيساسترو |
Orador principal: Dr. Suhadi Mangkusuwondo | UN | المتكلم الرئيسي: الدكتور سوهادي مانغكوسواوندو |
1992 orador principal de un seminario sobre política en materia de sentencias, celebrado en Malta. | UN | متحدث رئيسي في الندوة الدراسية المتعلقة بسياسة إصدار الأحكام، مالطة |
Para participar como orador principal en una conferencia sobre la financialización y la gestión de las cuentas de capital en Sudáfrica | UN | للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في مؤتمر الأَمْوَلة وإدارة حسابات رؤوس الأموال في جنوب أفريقيا |
Orador principal: Sr. Carlos Braga, Asesor Superior del Banco Mundial sobre reducción de la pobreza y gestión económica | UN | المناقش الرئيسي: السيد كارلوس براغا، كبير المستشارين لشؤون الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية، البنك الدولي |
El orador principal fue el Director General Adjunto de la Dirección General de Cooperación para el Desarrollo de Italia, Sr. Fabio Cassese. | UN | وكان المحاور الرئيسي في الحوار هو فابيو كاسيسي، نائب المدير العام للتعاون الدولي بإيطاليا. |
1992 orador principal de un seminario sobre política en materia de sentencias, celebrado en Malta. | UN | المتحدث الرئيسي في الندوة الدراسية المتعلقة بسياسة إصدار الأحكام، مالطة |
El orador principal fue Emile Lahoud, Presidente del Líbano. | UN | وكان المتحدث الرئيسي فيها إميل لحود رئيس الجمهورية. |
Como en la edición anterior, el orador principal fue el Sr. Nursultan Nazarbayev, Presidente de Kazajstán. | UN | وكان المتحدث الرئيسي في هذه المناسبة هو رئيس كازاخستان، نور سلطان نزارباييف. |
B. orador principal en la celebración del vigésimo aniversario del Convenio de Viena | UN | باء - كلمة المتحدث الرئيسي في الاحتفال بالذكرى العشرين لاتفاقية فيينا |
El orador principal será el Excmo. Sr. René Préval, Presidente de Haití. | UN | وسيكون فخامة السيــد رينيه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع. |
El orador principal será el Excmo. Sr. René Préval, Presidente de Haití. | UN | وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع. |
El orador principal será el Excmo. Sr. René Préval, Presidente de Haití. | UN | وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع. |
El orador principal será el Excmo. Sr. René Préval, Presidente de Haití. | UN | وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع. |
1985 orador principal, Foro sobre el carácter confidencial de los antecedentes, Junta de estudios complementarios, Universidad de Malta. | UN | متحدث رئيسي في منتدى سرية السجلات الذي عقدته هيئة الدراسات الموسعة، جامعة مالطة. |
Para participar como orador principal en la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
A continuación se celebrará un diálogo en el que el Sr. Roberto Bissio, del Instituto del Tercer Mundo, participará en calidad de orador principal. | UN | وستلي ذلك فترة حوار سيكون المناقش الرئيسي فيها السيد روبرتو بيسيو، من معهد العالم الثالث. |
El orador principal fue Philippe Douste-Blazy, Asesor Especial del Secretario General sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo y Presidente de la Junta Ejecutiva del Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos. | UN | وتولى مهمة المحاور الرئيسي فيليب دوست - بلازي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري من أجل التنمية ورئيس المجلس التنفيذي للمرفق الدولي لشراء الأدوية. |
El orador principal fue el Magistrado C. G. Weermantry de la Corte. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية القاضي س. ج. ديرمانتري بمحكمة العدل الدولية. |
Bernard Petit, Subdirector General de Desarrollo de la Comisión Europea, formuló una declaración como orador principal. | UN | 52 - وأدلى برنار بوتي، نائب المدير العام لشؤون التنمية في المفوضية الأوروبية، ببيان بصفته محاورا رئيسيا. |
Por ello, me siento particularmente honrado por esta invitación para dirigirme a la comunidad de naciones como orador principal sobre este tema. | UN | ولهذا تشرفني بشكل خاص هذه الدعوة لمخاطبة مجتمع الأمم كمتحدث رئيسي بشأن هذا الموضوع. |
Se invitó al orador principal, una distinguida personalidad de los Estados Unidos, y a expertos locales a que hablaran sobre sus programas y servicios para facilitar la comprensión del fenómeno de la violencia doméstica y movilizar y hacer participar a los hombres para ponerle fin. | UN | وكان من بين المتكلمين الرئيسيين البارزين شخص من الولايات المتحدة ودُعي كذلك خبراء محليون للمشاركة وتبادل برامجهم وخدماتهم بهدف التفاهم وإشراك وتعبئة الرجال لإنهاء العنف العائلي. |
orador principal [se comunicará más adelante] | UN | الخطاب الرئيسي [يحدد فيما بعد] |
Muchas de ellas han sido como orador principal o ponente plenario. | UN | وكنت في العديد منها متحدثا رئيسيا أو متحدثا في الجلسات العامة. |
He sido invitado a ambos actos como orador principal. Mi contribución a esos actos consistirá en transmitir los conocimientos y la experiencia de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | ولقد دُعيت لحضور هذين المؤتمرين كمتكلم رئيسي وأعتـزم أن أنقل معرفة وخبرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة كمساهمة في هذين المؤتمرين. |
El orador principal fue el Sr. Leonel Fernández, ex-Presidente de la República Dominicana. | UN | وأدلى بالكلمة الرئيسية ليونيل فرنانديز، الرئيس السابق للجمهورية الدومينيكية. |
1997 Coordinador y orador principal de la Conferencia Internacional sobre el Régimen Probatorio del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre Delincuencia y Justicia, la secretaría del Commonwealth y la Universidad de Malta, Malta. | UN | منسق ومتحدث رئيسي في المؤتمر الدولي المعني بأحكام وقف التنفيذ والمراقبة، الذي نظمه معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية وأمانة الكمنولث وجامعة مالطة في مالطة. |