Lista de oradores del debate general | UN | قائمة المتكلمين في المناقشة العامة |
También recomienda que la lista de oradores del debate general se cierre el miércoles 29 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | ويوصي المكتب أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٩ أيلول/سبتمبر. |
También recomienda la Mesa que la lista de oradores del debate general se cierre el miércoles 27 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | ويوصي المكتــب أيضــا بأن تقفــل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة يوم اﻷربعاء، ٢٧ أيلول/سبتمبر، في الساعة ٠٠/١٨. |
En segundo lugar, es preciso que el proceso sea más transparente en la elaboración de la lista de oradores del debate general de la Asamblea ya que el proceso actual no es transparente. | UN | وثانيا يحتاج اﻷمر إلى مزيد من الشفافية في عملية وضع قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الجمعية، تداركا لكل نقص في الشفافية في اﻹجراء المعمول به حاليا. |
Procedimiento para establecer la lista de oradores del debate general | UN | الإجراء المتَّبع في وضع قائمة المتكلِّمين في المناقشة العامة |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores del debate general a las 18 horas el mismo día. | UN | وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس اقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
La Mesa también recomienda que la lista de oradores del debate general se cierre el miércoles 24 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٤ أيلول/سبتمبر. |
Se echarán suertes para establecer la lista de oradores del debate general. | UN | ١٠ - تُعهد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة على أســاس القرعة. |
Se echarán suertes para establecer la lista de oradores del debate general. | UN | ١٠ - تُعهد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة على أســاس القرعة. |
A propuesta del Presidente interino, la Comisión decide que la inscripción en la lista de oradores del debate general se cierre a las 18.00 horas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس بالنيابة قررت اللجنة اقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
Atendiendo a la propuesta de su Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores del debate general en el mismo día, a las 18.00 horas. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في نفس اليوم، الساعة 00/18. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores del debate general sobre el tema 84 a las 18.00 horas de este mismo día. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للبند 84 في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
b) La lista de oradores del debate general se cierre el miércoles 28 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | )ب( أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٨ أيلول/سبتمبر. |
b) La lista de oradores del debate general se cierre el miércoles 27 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | )ب( أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٧ أيلول/سبتمبر. |
Se sugiere que la lista de oradores del debate general se cierre el 29 de septiembre por la tarde. | UN | ويقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في ٩٢ أيلول/سبتمبر )بعد الظهر(. |
b) La lista de oradores del debate general se cierre el miércoles 25 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | )ب( أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores del debate general el día siguiente, 12 de noviembre, a las 13 horas. | UN | وفيمــا يتعلــق باقتراح الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في اليوم التالي، ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر في الساعة ٠٠/٣١. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores del debate general sobre el tema ese mismo día a las 18 horas. | UN | وبناء على اقترح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند من اليوم نفسه في الساعة ٠٠/١٨. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores del debate general sobre el tema ese mismo día a las 18 horas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قـررت اللجنـة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
8. La lista de oradores del debate general se establecerá por sorteo en una reunión entre períodos de sesiones que se celebrará el 27 de febrero de 2014. | UN | 8- سوف تُوضع قائمة المتكلِّمين في المناقشة العامة بإجراء قرعة خلال اجتماع يُعقد فيما بين الدورتين يوم 27 شباط/فبراير 2014. |
1. Conforme a lo dispuesto en la resolución 56/12 de la Comisión, la lista de oradores del debate general que se celebrará durante la serie de sesiones de alto nivel del 57º período de sesiones se establecerá según los resultados de cuatro reuniones. | UN | 1- وفقاً لقرار اللجنة 56/12، تُوضع قائمةُ المتكلِّمين في المناقشة العامة التي سوف تُجرى أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدِّرات على أساس أربع جلسات. |