Se insta a las delegaciones a que inscriban cuanto antes los nombres de sus oradores en la lista. | UN | وحث الوفود على إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
VI. Lista de oradores en la conmemoración del vigésimo aniversario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Lista de oradores en la conmemoración del vigésimo aniversario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Quedan 21 oradores en la lista de oradores para esta sesión. | UN | ما زال هناك 21 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة. |
Los miembros saben que todavía quedan 12 oradores en la lista de oradores para esta sesión. | UN | ويعلم الأعضاء أنه ما زال هناك 12 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة. |
A continuación se ofrecen los puntos que destacaron los oradores en la primera sesión plenaria: | UN | وفيما يلي النقاط البارزة في بيانات المتكلمين في الجلسة العامة الأولى: |
Lista de oradores en la Cumbre | UN | قائمة المتكلمين في مؤتمر القمة |
Si bien la Comisión estuvo dividida casi por igual sobre el tema, la mayoría de los oradores en la Sexta Comisión se opusieron a su inclusión. | UN | وفي حين أن اللجنة كانت منقسمة بالتساوي بشأن الموضوع، فإن أغلبية المتكلمين في اللجنة السادسة عارضوا إدراجه. |
La Comisión acuerda escuchar las declaraciones de los demás oradores en la sesión siguiente. | UN | واتفقت اللجنة على الاستماع إلى باقي المتكلمين في جلستها المقبلة. |
La Comisión acuerda escuchar las declaraciones de los demás oradores en la sesión siguiente. | UN | وافقت اللجنة على الاستماع إلى باقي المتكلمين في جلستها المقبلة. |
A fin de permitir que intervengan todos los oradores en la reunión de alto nivel, les pido encarecidamente que limiten sus declaraciones a cinco minutos. | UN | وبغية التمكن من الاستماع لجميع المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى، أود أن أناشد المتكلمين بشـدة أن يقصروا بياناتهم على خمس دقائق. |
Con relación a la pregunta formulada por la delegación de México, creo que tenemos un reglamento que establece la práctica de la inscripción de los oradores en la lista. | UN | في ما يتعلق بالسؤال الذي طرحه وفد المكسيك، أعتقد أن لدينا قاعدة تحدد كيفية إدراج المتكلمين في قائمة المتكلمين. |
LISTA DE oradores en la 45ª REUNIÓN EJECUTIVA DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO | UN | قائمة المتكلمين في الدورة التنفيذية الخامسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية |
LISTA DE oradores en la 45ª REUNIÓN EJECUTIVA DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO | UN | قائمة المتكلمين في الدورة التنفيذية الخامسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية |
LISTA DE oradores en la REUNIÓN EXTRAORDINARIA DE LA ASAMBLEA GENERAL CON OCASIÓN DEL CINCUENTENARIO DE LAS NACIONES UNIDAS Mañana | UN | قائمـة المتكلمين في الجلسة التذكارية الخاصة التي عقدتها الجمعية العامة في مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
34. La lista de oradores en la fase de alto nivel figura en el anexo II infra. | UN | ٤٣- ترد في المرفق الثاني أدناه قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى. |
2. La lista de oradores en la conmemoración será la siguiente: | UN | 2 - وستكون قائمة المتكلمين في الاحتفال على النحو التالي: |
II. Lista de oradores en la 45ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo 14 | UN | الثاني - قائمة المتكلمين في الدورة التنفيذية الخامسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية 11 |
¿No hay más oradores en la lista? ¿Hay alguna delegación que quiera tomar la palabra en este momento? No parece que sea el caso. | UN | أليس هناك أي متكلمين آخرين على القائمة؟ هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |