Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: | UN | وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا: |
Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: | UN | وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا: |
8. Queda aprobado el párrafo 3 en su forma oralmente enmendada por los Sres. | UN | ٨- اعتمدت الفقرة ٣ بصيغتها المعدلة شفوياً من جانب السيدين كريتزمير وبوكار. |
La Comisión aprueba, sin que se someta a votación, el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.70 en su forma oralmente enmendada. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.70، في صيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de informe de la Comisión en su forma oralmente enmendada. | UN | اعتمد مشروع التقرير بصيغته المصوبة شفويا. البيانات الختامية |
6. Queda aprobado el párrafo 19 en su forma oralmente enmendada. | UN | 6- اعتُمدت الفقرة 19 بصيغتها المعدَّلة شفوياً. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución II, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟ |
La reunión apoyó esa propuesta y a continuación quedaron adoptados el mecanismo y el programa anotado, en su forma oralmente enmendada. | UN | وقد أيد الاجتماع هذا الاقتراح وتم اعتماد الشكل وجدول الأعمال المؤقت المشروح في وقت لاحق، بصيغتيهما المعدلة شفويا. |
Posteriormente se solicitó someter a votación por separado el sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا. |
Después de que algunos expertos presentaran nuevas enmiendas orales, se aprobó por consenso el texto definitivo del proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد تلقي تعديلات شفوية إضافية من بعض الخبراء، تم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروع التقرير النهائي بصيغته المعدلة شفويا. |
La Junta Ejecutiva aprobó también el plan de trabajo anual provisional para 2011, presentado en un documento de sesión, en su forma oralmente enmendada. | UN | 12 - واعتمد المجلس التنفيذي أيضا خطة العمل السنوية المؤقتة لعام 2011 التي قُدمت في ورقة اجتماع، بصيغتها المعدلة شفوياً. |
5. Queda aprobado el párrafo 2 en su forma oralmente enmendada. | UN | ٥- اعتمدت الفقرة ٢ بصيغتها المعدلة شفوياً. |
17. Queda aprobado el proyecto de programa de trabajo contenido en el documento A/C.2/54/L.1 en su forma oralmente enmendada. | UN | ١٧ - واعتمد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.2/54/L.1 بصيغته المعدلة شفوياً. |
La Comisión aprueba el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
El Comité aprueba su informe en su forma oralmente enmendada. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el párrafo 13 del proyecto de informe, en su forma oralmente enmendada. | UN | اعتمدت الفقرة ٣١، بالصيغة المصوبة شفويا. |
19. Queda aprobado el párrafo 20 en su forma oralmente enmendada. | UN | 19- اعتُمدت الفقرة 20 بصيغتها المعدَّلة شفوياً. |
Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/51/L.21/Rev.1 en su forma oralmente enmendada. | UN | ٣٤ - وأجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد أعلاه بعد إدخال التعديلات الشفوية عليه. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/54/L.42 en su forma oralmente enmendada. | UN | 26 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/54/L.42، بالصيغة التي نقح بها شفويا. |
También en la misma sesión el Consejo adoptó el proyecto de decisión en la forma oralmente enmendada por el Presidente. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بالصيغة التي نقحه بها الرئيس شفويا. |
Se somete a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada. | UN | ١٠٨ - جرى تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en su forma oralmente enmendada por el representante de Uganda (resolución 53/213). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة بالصيغة التي صوبها شفويا ممثل أوغندا )القرار ٥٣/٢١٣(. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/50/L.72 en su forma oralmente enmendada. | UN | ٣٥ - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/50/L.72، على النحو الذي نُقح به شفويا. |