29. En la misma sesión, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a la organización de los trabajos del 51º período de sesiones de la Comisión. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
En la 58ª sesión, celebrada el 9 de mayo, el Presidente presentó oralmente un proyecto de resolución sobre la cuestión de la Comisión de Investigación en Rwanda. | UN | ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا. |
En la 67ª sesión, celebrada el 12 de septiembre, el Presidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، عرض الرئيس شفويا مشروع مقرر. |
En la 66ª sesión, celebrada el 10 de septiembre de 1996, el Presidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de resolución. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
209. En la 25ª sesión, el 13 de agosto de 2004, la Sra. Hampson presentó oralmente un proyecto de decisión. | UN | 209- في الجلسة 25 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2004، عرضت السيدة هامبسون شفوياً مشروع مقرر. |
En la 72ª sesión, celebrada el 8 de septiembre, el Vicepresidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión titulado " La gestión en las Naciones Unidas " . | UN | ٤ - قدم نائب رئيس اللجنة، في الجلسة الثانية والسبعين، المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، عرضا شفويا لمشروع مقرر معنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " . |
28. En la misma sesión, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión referente a la organización de los trabajos del 53º período de sesiones de la Comisión. | UN | ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
En la 54ª sesión, celebrada el 31 de marzo, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | ٩ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن اصلاح نظام المشتريات. |
El representante de la India formula una declaración, retira el proyecto de resolución A/C.6/56/L.24 y propone oralmente un proyecto de decisión. | UN | أدلى ممثل الهند ببيان وسحب مشروع القرار A/C.6/56/L.24 واقترح شفويا مشروع مقرر. |
En la misma sesión, la Presidenta presentó oralmente un proyecto de decisión, cuyo texto era el siguiente: | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، عرضت رئيسة الجلسة شفويا مشروع مقرر نصه كالتالي: |
En la 23ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión. | UN | 3 - وفي الجلسة 23 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
3. En la 29ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión. | UN | 3 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
En la 29ª sesión, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión. | UN | 3 - وفي الجلسة 29، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
En la 33ª sesión, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión. | UN | 4 - وفي الجلسة 33، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
183. El representante del Canadá presentó oralmente un proyecto de decisión sobre directrices para los debates temáticos de la Comisión. | UN | 183- وعرض ممثل كندا شفويا مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي ستجريها اللجنة. |
En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, que fue enmendado por el representante de Francia. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قام ممثل فرنسا بتعديله. |
En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el Presidente presentó oralmente un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " , que fue enmendado por el representante de los Países Bajos. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١ ، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس شفويا مشروع مقرر بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا " ، الذي قام ممثل هولندا بتعديله. |
4. En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el Presidente presentó oralmente un proyecto de decisión sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán, que fue enmendado por el representante de los Países Bajos. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وقد عدله ممثل هولندا. |
En la 68ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General aplazaría el examen del tema hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٣ - في الجلسة ٨٦ المعقودة في ٩٢ أيار/ مايو، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر تُرجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
58. En la misma sesión, el Presidente presentó oralmente un proyecto de decisión relativo a la organización de los trabajos del 62.º período de sesiones de la Comisión. | UN | 58- وفي الجلسة ذاتها، عرض الرئيس شفوياً مشروع مقرر بشأن تنظيم أعمال الدورة الثانية والستين للجنة. |
35. En la 67ª sesión, el 26 de abril de 2000, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a las fechas del 57º período de sesiones de la Comisión. | UN | 35- في الجلسة السابعة والستين المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2000، اقترح الرئيس شفوياً مشروع مقرر بخصوص مواعيد الدورة السابعة والخمسين للجنة. |
En la misma sesión, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin someterlo a votación (véase el párrafo 10, proyecto de decisión I). | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس اللجنة اقتراحا شفويا لمشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ١٠ من مشروع المقرر اﻷول(. |