ويكيبيديا

    "orar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصلاة
        
    • نصلي
        
    • تصلي
        
    • للصلاة
        
    • أصلي
        
    • الدعاء
        
    • يصلي
        
    • صلاة
        
    • نصلى
        
    • الصلوات
        
    • بالصﻻة
        
    • بالدعاء
        
    • ونصلي
        
    • اصلى
        
    • اصلي
        
    Ahora a las mujeres se les permite orar en las reuniones en toda la iglesia, y antes nunca estaban en asambleas generales, TED أصبح بمقدور النساء الآن أداء الصلاة في اجتماعات على مستوى الكنيسة، حيث لم يكن بمقدورهن ذلك في المؤتمرات العامة.
    El día 16 tenía que orar por ella. Pero me lo salté. Open Subtitles اليوم 16 كان علي الصلاة من اجلها ولقد تخطيت ذلك
    Zach sigue desaparecido. Tenemos que orar, Mayo. Entiendes? Open Subtitles هل أنت هنا لرؤية مريم؟ زاك لا زال مفقوداً علينا أن نصلي من أجله، ماي أتفهمين؟
    Y otro que visite el campamento del Nazareno cada noche y orar con ellos. Open Subtitles و شيء اخر تقوم بزيارة مخيم الناصري كل ليلة و تصلي معهم
    Normalmente, cuando la gente se reúne en la mezquita para orar, los jóvenes quedan apostados afuera, montando guardia en las calles que conducen a la mezquita. UN وفي العادة، وعندما يتجمع الناس للصلاة في المسجد، يقف الشباب خارج المسجد لحراسة الشوارع المؤدية الى المسجد.
    Y de repente, vea, pude orar otra vez. Open Subtitles وفجأة، وانتبه لهذا استطعت أن أصلي مرة أخرى
    El resto del mundo sólo podemos orar y pedir que no lo tengan. Open Subtitles البقية منا فقط يمكنهم الدعاء بأن يقوموا بالسأم من القتال
    Las autoridades militares israelíes les otorgaron un permiso especial para orar dentro de la mezquita. UN وقد حصل هؤلاء على إذن خاص من السلطات العسكرية الاسرائيلية بأداء فروض الصلاة داخل الحرم.
    No obstante, 2.000 musulmanes tuvieron que orar afuera debido a que sólo se autorizó el ingreso de 300 musulmanes a la mezquita. UN ومع ذلك اضطر ٠٠٠ ٢ مسلم الى الصلاة خارج الحرم إذ لم يسمح إلا ﻟ ٣٠٠ مسلم بدخوله.
    Se estima que durante el mes de Ramadán 100.000 devotos menos pudieron orar en la mezquita de Al-Aqsa. UN ويقدر أن عدد المصلين الذين تمكنوا من أداء الصلاة في المسجد اﻷقصى خلال شهر رمضان قل بمائة ألف.
    A las 4.00 horas, nos despertaban y nos obligaban a orar. UN يجري إيقاظنا في الساعة الرابعة صباحا ونجبر على الذهاب إلى الصلاة.
    La mayoría de los ataques fueron perpetrados por extremistas judíos que trataban de orar en los terrenos del recinto sagrado. UN ومعظم الهجمات شنها يهود متطرفون حاولوا أداء الصلاة في داخل حرم المسجد.
    Además, le dieron solamente 5 minutos para comer e ir al retrete y le impidieron orar. UN وباﻹضافة الى ذلك، يسمح له بخمس دقائق فقط لﻷكل واستخدام المرحاض، ومُنع من الصلاة.
    Leemos la Biblia, orar y tratando de salvar el alma de otro. Open Subtitles نحن نقرأ الإنجيل نصلي نحاول إنقاذ أرواح أخرى
    ¡Y debemos orar, si queremos salvarla del espíritu maligno! Open Subtitles ويجب أن نصلي لها، إذا أردنا أن نهزم العدو
    - Mire, Reverendo, si llama para orar por mí, ahora no tengo tiempo para eso. Open Subtitles لو اتصلت كي تصلي من أجلي فلا وقتَ لدي من أجل ذلك الآن
    Te lo digo para que puedas orar por que su alma encuentre el camino al cielo. Open Subtitles لكن أنا أقول لكي كي تتمكني من أن تصلي لأجل روحها لتجد طريقها إلى الجنة.
    Hace 20 años, el difunto Papa Juan Pablo II congregó a los dirigentes de las religiones del mundo para orar y dar testimonio de paz. UN ومنذ عشرين عاما، جمع المرحوم البابا يوحنا بولس الثاني بين زعماء أديان العالم للصلاة ولكي يكونوا شهداء على السلام.
    Lo admito, cuando empecé a orar, 10 minutos parecían una eternidad. Open Subtitles أعترف أنه عندما بدأت أصلي هناك، بدت 10 دقائق كأنما لا نهاية لها.
    Entonces te sugiero orar duro por su pronta llegada. Open Subtitles أقترح عليك الدعاء بقوة حتى تصل سريعاً وفي سلام
    Nadie podía orar por su buena fortuna más de corazón que yo Open Subtitles ولا أحد يمكنه أن يصلي لأجل سعادتكما بصدق أكثر مني
    Así, algunos intelectuales vienen con su alfombra de orar y trabajan de taxistas. Open Subtitles حتى المثقفين عاء من سجادة صلاة وسائق سيارة أجرة عناق واحد.
    No vamos a orar en la misma iglesia con los Latinos. Open Subtitles لن نصلى فى نفس الكنيسة التى يصلى بها اللاتينين.
    Un letrero indica que el propósito del sitio es solamente para orar y cantar salmos y que los hombres y las mujeres deben permanecer de pie por separado. UN وشاخصة تبين أن الموقع هو ﻷداء الصلوات وترتيل المزامير وأنه ينبغي أن يقف الرجال بمعزل عن النساء.
    ¿Me permitirá de orar por vosotros ? Open Subtitles هلاّ سمحتم لي بالدعاء من أجلكم؟
    Todas tomen una, y luego comenzaremos con la pelea de almohadas y las historias de fantasmas, y orar en círculos y masajes. Open Subtitles كلوا ماطاب لكم وبعدها سنتقاتل بالوسادات ونحكي قصص الأشباح ونصلي في دوائر وتدليك للظهر
    Sabes cuando tenía problemas con algo en verdad me ayudaba orar. Open Subtitles عندما كنت اقع فى مشكلة كان الشيئ الوحيد الذى يساعدنى ان اصلى
    Camina con eso por un tiempo. Ora por eso. ¿Puedo orar por ser gay? Open Subtitles تجول قليلا وصلي أيمكن ان اصلي وانا شاذ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد