La ordenación comunitaria de los bosques está actualmente en una encrucijada. | UN | تقف اليوم إدارة المجتمع المحلي للغابات في مفترق طرق. |
Como resultado de ello, la ordenación comunitaria de los bosques seguirá siendo uno de los instrumentos más importantes en la ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ونتيجة لذلك، ستبقى إدارة المجتمع المحلي للغابات أحد أهم أدوات تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
Así surgió el concepto de ordenación comunitaria de los bosques como piedra angular de la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وظهر مفهوم إدارة المجتمع المحلي للغابات بوصفه حجر الزاوية في الإدارة المستدامة للغابات. |
Ese servicio ya ha comenzado a apoyar la promoción de iniciativas de ordenación comunitaria de los bosques en varios países. | UN | وقد بدأ المرفق بالفعل في العمل على تعزيز جهود الإدارة المجتمعية في عدد من البلدان. |
La expansión de la ordenación comunitaria de los bosques en todos los continentes quedó plasmada en la importancia que se le asignó en las deliberaciones intergubernamentales. | UN | 18 - وانعكس التوسع في الأخذ بإدارة المجتمع المحلي الغابات في جميع القارات في الأهمية التي أوليت لها في المناقشات الحكومية الدولية. |
Los reglamentos aún se están formulando, y la forma en que se definan estos mercados repercutirá en gran medida en el papel que desempeñe en ellos la ordenación comunitaria de los bosques. | UN | ولا يزال العمل جاريا على صياغة القواعد، وسيكون لتحديد ماهية تلك الأسواق أثر كبير في دور إدارة المجتمع المحلي للغابات. |
En muchos países en desarrollo, los aldeanos que participan en programas de ordenación comunitaria de los bosques también tienen una participación más activa en otros movimientos sociales y políticos. | UN | ففي كثير من البلدان النامية، نجد أن القرويين الذين انخرطوا في برامج إدارة المجتمع المحلي للغابات هم أيضا الأكثر نشاطا في الحركات الاجتماعية والسياسية الأخرى. |
Sin embargo, estas tres décadas, en las que se han compartido los conocimientos en todo el mundo, han arrojado un valioso conjunto de experiencias de las cuales podemos extraer conclusiones importantes de manera que podamos lograr que la ordenación comunitaria de los bosques se lleve a cabo de maneras más eficaces. | UN | غير أن هذه العقود الثلاثة التي تم خلالها تقاسم المعارف في جميع أنحاء العالم، وفرّت لنا فيضا من الخبرات التي يمكن استخلاص دروس قيمة منها تؤمن تنفيذ إدارة المجتمع المحلي للغابات بسبل أكثر فعالية. |
La ordenación comunitaria de los bosques: sinopsis | UN | ثانيا - إدارة المجتمع المحلي للغابات |
Tendencias actuales: el papel de la ordenación comunitaria de los bosques en el desarrollo rural | UN | رابعا - الاتجاهات الحالية: دور إدارة المجتمع المحلي للغابات في التنمية الريفية |
La ordenación comunitaria de los bosques es, sin duda, la piedra angular de la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 1 - تمثل إدارة المجتمع المحلي للغابات، دون شك، حجر الزاوية في الإدارة المستدامة للغابات. |
La inclusión de esas comunidades en la ordenación de los bosques mediante la ordenación comunitaria contribuye considerablemente al mejoramiento de los medios de subsistencia locales y al desarrollo rural, así como a asegurar la sostenibilidad ambiental. | UN | فإشراك هذه المجتمعات في إدارة الغابات من خلال إدارة المجتمع المحلي للغابات، إنما يساهم بقدر كبير في تحسين سبل العيش المحلية والتنمية الريفية، وفي كفالة الاستدامة البيئية. |
A los fines del presente informe, la ordenación comunitaria de los bosques se definirá en un sentido amplio como la ordenación de las tierras forestales y los recursos forestales por las comunidades locales, o junto con ellas, ya sea con propósitos comerciales o no comerciales. | UN | ولأغراض هذا التقرير، ستعرّف إدارة المجتمع المحلي للغابات بمعناها الواسع على أنها إدارة الأراضي والموارد الحرجية عن طريق السكان المحليين أو بالاشتراك معهم، سواء كان ذلك لأغراض تجارية أو غير تجارية. |
En resumen, esta tipología pone de manifiesto que no hay una receta simple para el éxito de la ordenación comunitaria de los bosques. | UN | 9 - وباختصار، يتبين من هذا التصنيف أنه لا توجد وصفة وحيدة لنجاح إدارة المجتمع المحلي للغابات. |
Ahora puede verse claramente que el entusiasmo inicial, especialmente en la década de 1990, generó altas expectativas, pero pocos de los interesados cobraron conciencia de la verdadera complejidad del proceso de ejecución de formas de ordenación comunitaria exitosas. | UN | وبات واضحا أن الحماس الذي أبدي في البداية وبخاصة في التسعينات قد أثار آمالا عالية، ولكن قلة هم أصحاب المصلحة الذين أدركوا التعقيدات التي تنطوي عليه الأشكال الناجحة لتنفيذ إدارة المجتمع المحلي للغابات. |
Documento de debate sobre el programa forestal comunitario de Nepal, ejemplo de excelencia en la ordenación comunitaria de los bosques | UN | ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات |
Se han aplicado diversos criterios y programas en la ordenación comunitaria de los recursos naturales centrados en los cultivos sostenibles, el desarrollo de la ganadería y los pastos, con resultados muy desiguales. | UN | ونفذت بقدر متفاوت من النجاح مجموعة من نُهُج وبرامج الإدارة المجتمعية للموارد الطبيعية التي تركز على الزراعة المستدامة وتنمية الحيوانات والمراعي. |
La experiencia de diversos países ha demostrado que la ordenación comunitaria de los bosques ha llevado a un aumento considerable de los ingresos y de los excedentes económicos y ha mejorado la situación de la mujer, así como la alimentación de las niñas. | UN | وتشير التجارب المكتسبة من عدة بلدان إلى أن الإدارة المجتمعية للغابات أدت إلى زيادات كبيرة في الإيرادات والفوائد الاقتصادية وإلى تحسين وضع المرأة مما أسفر عن تحسن في تغذية البنات. |
El aprendizaje horizontal es otro mecanismo eficaz de fomentar el desarrollo y el crecimiento de las iniciativas de ordenación comunitaria de los bosques. | UN | 54 - ويمثل التعلم الأفقي وسيلة فعالة أخرى تساعد على بلورة وتنامي مبادرات الأخذ بإدارة المجتمع المحلي للغابات. |
Por fortuna, estos ejemplos cada vez son menos, pero en muchos casos las instituciones y las leyes no se han armonizado para facilitar la puesta en práctica de la ordenación comunitaria de los bosques. | UN | 45 - ولحسن الحظ، بدأت الأمثلة على هذه الحالات تقل باطراد، ولكن هناك حالات كثيرة أخرى لم تتم فيها مواءمة المؤسسات والتشريعات لتيسير الأخذ بإدارة المجتمع المحلي للغابات. |
En esta sección se presenta una sinopsis de la importancia de la ordenación comunitaria de los bosques para la promoción de medios de vida sostenibles, desde el punto de vista de la generación de ingresos monetarios y de su valor no monetario. | UN | ويقدم هذا الفرع لمحة خاطفة عن أهمية إدارة المجتمع المدني للغابات في تعزيز سبل العيش المستدامة، سواء كان ذلك من حيث الإيرادات النقدية أو القيمة غير النقدية. |
Compartir los beneficios de los bosques y la ordenación comunitaria de los bosques | UN | تقاسم منافع الغابات والإدارة المجتمعية للغابات |