ويكيبيديا

    "ordenación integrada de los océanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة المتكاملة للمحيطات
        
    • بالإدارة المتكاملة للمحيطات
        
    • والإدارة المتكاملة للمحيطات
        
    Las necesidades de investigación científica para la ordenación integrada de los océanos y las zonas costeras UN الحاجة إلى البحث العلمي من أجل الإدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية
    Son innumerables los desafíos que entraña elaborar y aplicar una ordenación integrada de los océanos. UN 649- ولا يمكن المبالغة في التأكيد على تحديات وضع وتطبيق الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Cuestión K Integración de las políticas de gestión de pesquerías y conservación de la diversidad biológica como aspecto de la ordenación integrada de los océanos UN دمج السياسات المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك وحفظ التنوع البيولوجي باعتبار ذلك جانبا من جوانب الإدارة المتكاملة للمحيطات
    Cooperación y coordinación para la ordenación integrada de los océanos y enfoques basados en ecosistemas UN التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة للمحيطات ونُهج النظام الإيكولوجي
    El proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas es fruto del interés universal de los países por cuestiones como la protección del medio marino, la ordenación integrada de los océanos y el uso sostenible de los recursos marinos. UN وقد جاءت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة نتيجة للقلق العالمي للدول بشأن مسائل من قبيل حماية البيئة البحرية، والإدارة المتكاملة للمحيطات والاستخدام المستدام للموارد البحرية.
    Considerando la función central que corresponde a la cooperación regional en la aplicación coherente de la Convención y en la puesta en práctica de la ordenación integrada de los océanos: UN بالنظر إلى الدور المركزي للتعاون الإقليمي في كفالة التطبيق المتسق للاتفاقية وتنفيذ الإدارة المتكاملة للمحيطات:
    En el elemento 4 del mandato de ONUOcéanos se le confía la promoción de la ordenación integrada de los océanos. UN وينص البند 4 على أن تتولى فرق العمل تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    En el elemento 4 del mandato de ONUOcéanos se le confía la promoción de la ordenación integrada de los océanos. UN وينص البند 4 على أن تتولى فرق العمل تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Destacaríamos la necesidad de lograr una coordinación y una cooperación eficaces en el proceso de ordenación integrada de los océanos a fin de promover la pesca sostenible, mejorar la seguridad marítima y proteger al medio marino de la contaminación. UN ونشدد على ضرورة التنسيق والتعاون الفعالين في عملية الإدارة المتكاملة للمحيطات بغية النهوض بمصائد الأسماك المستدامة وتعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    Asimismo, confirmó que ya contamos con varios instrumentos que podrían permitirnos lograr progresos importantes en esferas clave, tanto si se trata de la pesca como de la ordenación integrada de los océanos. UN كما أكدت أن لدينا الكثير من الوسائل التي تمكننا من إحراز التقدم الكبير في ذلك المجال الرئيسي - سواء ما يخص مصائد الأسماك أو الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Destacaríamos la necesidad de lograr una coordinación y una cooperación eficaces en el proceso de ordenación integrada de los océanos a fin de promover la pesca sostenible, mejorar la seguridad marítima y proteger el medio marino de la contaminación. UN ونشدد على ضرورة ضمان التنسيق والتعاون الفعالين في الإدارة المتكاملة للمحيطات لتيسير المصايد المستدامة وتعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    En cuanto a la pesca, reconocemos la importancia de establecer una ordenación integrada de los océanos para garantizar el uso a largo plazo y el desarrollo sostenible del sector. UN وفيما يتعلق بمصائد الأسماك، نقر بأهمية إنشاء الإدارة المتكاملة للمحيطات لضمان الاستخدام الطويل الأجل والتنمية المستدامة للقطاع.
    4. Promover la ordenación integrada de los océanos a escala internacional; UN 4 - تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات على الصعيد الدولي؛
    4. Promover la ordenación integrada de los océanos a escala internacional; UN 4- تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات على الصعيد الدولي؛
    ordenación integrada de los océanos UN جيم - الإدارة المتكاملة للمحيطات
    C. ordenación integrada de los océanos UN جيم- الإدارة المتكاملة للمحيطات
    Las cuestiones en este contexto son similares a las que se presentan en la ordenación integrada de los océanos (véase el párrafo 649). UN والقضايا في هذا السياق تشبه تلك التي تواجهها الإدارة المتكاملة للمحيطات (انظر الفقرة 649).
    Además, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas debían hacer todo lo posible por ayudar a los Estados ribereños a formular y ejecutar planes de ordenación integrada de los océanos. UN وعلاوة على ذلك، يجب على وكالات الأمم المتحدة أن تبذل قصاراها في مجال مساعدة الدول الساحلية في صوغ وتطبيق خطط تتعلق بالإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Cooperación y coordinación de los enfoques de ordenación integrada de los océanos y de los enfoques basados en ecosistemas UN هاء - التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة للمحيطات ونُهُج النظم البيئية
    Se prevé que entre en vigor como programa de trabajo conjunto en la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales y se utilice como plataforma para el debate sobre la política federal relativa a la ordenación integrada de los océanos y las costas, en la medida en que guarda relación con el proyecto Agenda del Mar. UN كما أن من المعتزم أن تدخل حيز النفاذ بوصفها برنامج عمل مشتركا داخل وزارة البيئة والموارد الطبيعية، وأن تستخدم بوصفها منبرا للنقاش بشأن السياسة الاتحادية المتعلقة بالإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل باعتبار أنها مرتبطة بمشروع برنامج المحيطات.
    Está previsto que el programa revitalizado funcione en base a dos componentes estrechamente relacionados entre sí: los procesos oceánicos mundiales y costeros en el marco de los ecosistemas oceánicos y la variabilidad del clima y la ordenación integrada de los océanos y las zonas costeras. UN ويتوقع أن يعمل البرنامج بعد تنشيطه على مسارين شديدي التفاعل: العمليات العالمية المتعلقة بالسواحل والمحيطات في سياق النظام الإيكولوجي للمحيطات وتقلب المناخ؛ والإدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    En su tercera reunión, el proceso de consulta examinó dos temas centrales: " Protección y preservación del medio marino " y " Fomento de la capacidad, cooperación y coordinación regionales, y ordenación integrada de los océanos " . UN 30 - نظرت العملية الاستشارية في اجتماعها الثالث في موضوعين من مواضيع محور الاهتمام، هما: " حماية البيئة البحرية وحفظها " و " بناء القدرات، والتعاون والتنسيق الإقليميين، والإدارة المتكاملة للمحيطات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد