Esas dos decisiones constituyen un notable progreso en la ordenación sostenible de los bosques en todo el mundo. | UN | وقال إن هذين القرارين يشكلان تقدماً ملحوظاً في الإدارة المستدامة للغابات في مختلف أنحاء العالم. |
No hay acuerdo sobre la financiación necesaria para implantar la ordenación sostenible de los bosques en todo el mundo. | UN | 15 - ولا يوجد تصور موحد للاحتياجات المالية لتطبيق الإدارة المستدامة للغابات في جميع أنحاء العالم. |
Financiación para la ordenación sostenible de los bosques en el contexto de la financiación para el desarrollo | UN | تمويل الإدارة المستدامة للغابات في سياق تمويل التنميـة |
Estos incluían recursos necesarios para la ordenación sostenible de los bosques en el plano nacional y para facilitar la presentación de informes; | UN | وهذه تشمل الموارد اللازمة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني ولتيسير الإبلاغ |
En dicho párrafo se hace hincapié, entre otras cosas, en el papel del Foro y la Asociación de Colaboración como mecanismos clave para facilitar y coordinar la ordenación sostenible de los bosques en los planos nacional, regional y mundial. | UN | وتشدد الفقرة، في جملة أمور، على الدور الرئيسي للمنتدى والشراكة في تيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
El Programa Mundial de Bosques comenzó a elaborar proyectos experimentales en sustento de las reformas de políticas y de la cooperación internacional innovadora para lograr una ordenación sostenible de los bosques en seis países en los que ejecutan programas. | UN | وبدأ برنامج الغابات وضع مشاريع تجريبية لدعم إصلاح السياسات والتعاون الدولي الابتكاري لتحقيق التنمية المستدامة للغابات في ستة من بلدان البرامج. |
Está previsto que en el quinto período de sesiones el enfoque del grupo regional se centre en la ordenación sostenible de los bosques en Asia. | UN | ومن المتوقع أن يكون محور الفريق الإقليمي في الدورة الخامسة الإدارة المستدامة للغابات في آسيا. |
- Apoyar la ejecución de proyectos para promover la ordenación sostenible de los bosques en África | UN | :: دعم تنفيذ مشاريع لتشجيع الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا |
:: Apoyar la incorporación de la ordenación sostenible de los bosques en otros sectores; y | UN | :: دعم إدماج الإدارة المستدامة للغابات في القطاعات الأخرى؛ |
Problemas en la ordenación sostenible de los bosques en Ghana: análisis de las iniciativas y el camino a seguir | UN | التحديات الماثلة أمام الإدارة المستدامة للغابات في غانا: تحليل المبادرات والمضي قدماً |
La escasez de información constituye uno de los muchos obstáculos para la ordenación sostenible de los bosques en la región. | UN | ويمثل نقص المعلومات إحدى العقبات العديدة التي تعوق الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة. |
Sin embargo, se debe realizar una amplia evaluación de los efectos que tienen dichas medidas en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques en África. | UN | ومع ذلك، من الضروري إجراء تقييم واسع النطاق لآثار هذه المسائل الناشئة في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا. |
La Red desearía que hubiera una cooperación internacional más dinámica entre las diferentes partes interesadas para promover la ordenación sostenible de los bosques en la región. | UN | وتود الشبكة أن ترى مزيدا من التعاون الدولي النشط فيما بين مختلف الجهات المعنية من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة. |
Objetivo de la Organización: Reforzar la ordenación sostenible de los bosques en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Colectivamente, basándose en las ventajas comparativas de sus diversos miembros, la Asociación presta apoyo a la ordenación sostenible de los bosques en todo el mundo. | UN | وتقدم الشراكة بصورة جماعية، واستنادا إلى الميزة النسبية التي يتمتع بها أعضاؤها، الدعم لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي. |
:: Establecer una fase fiable para una aplicación más eficaz de una política forestal sostenible, en particular la obligación de aplicar políticas vinculantes en materia de ordenación sostenible de los bosques en los planos nacional, regional e internacional; | UN | :: إنشاء أساس ذي حجية لزيادة فعالية تنفيذ سياسة مستدامة بشأن الغابات، بما في ذلك الالتزامات بتنفيذ السياسات الملزمة لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي |
I. Medidas específicas para la aplicación práctica de la ordenación sostenible de los bosques en los planos internacional, regional y nacional | UN | طاء - إجراءات محددة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية |
En tercer lugar, la creación de capacidades tiene que concentrarse en el uso y la evaluación de tecnologías nuevas y emergentes que puedan realzar la ordenación sostenible de los bosques en el futuro. | UN | وثالثا، يتعين أن يركز بناء القدرات على الاطلاع على التكنولوجيات الجديدة والناشئة وتقييمها والتي يكون من شأنها أن تعزز التنمية المستدامة للغابات في المستقبل. |
l) Estudiar la forma de ayudar a las instituciones nacionales de préstamos y a los bancos regionales de desarrollo a incorporar la ordenación sostenible de los bosques en sus programas de préstamos y donaciones; | UN | (ل) استكشاف سبل مساعدة مؤسسات الإقراض الوطنية والمصارف الإنمائية الإقليمية على إدماج إدارة الغابات المستدامة في برامجها للإقراض والمنح. |
14. Se formularon las siguientes recomendaciones para el logro de la ordenación sostenible de los bosques en África: | UN | 14 - شملت التوصيات المقدمة بشأن إدارة الغابات في أفريقيا ما يلي: |
ordenación sostenible de los bosques en el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | الإدارة الحرجية المستدامة في مرفق البيئة العالمية |
El instrumento facilitaría el encauzamiento de fuerzas y recursos para promover la ordenación sostenible de los bosques en los países. | UN | ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني. |
Los criterios e indicadores pueden desempeñar una función fundamental a los efectos de informar sobre los progresos realizados con miras al logro de la ordenación sostenible de los bosques en los planos nacional, regional y mundial. | UN | ويمكن أن تلعب المعايير والمؤشرات دوراً رئيسياً في اﻹبلاغ عن التقدم المحرز نحو إدارة الغابات المستدامة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية. |
9. También se dijo que a fin de lograr la ordenación sostenible de los bosques en el futuro y para destacar el valor de los bosques como recurso fundamental, debería prestarse mayor atención a la educación mediante la integración de los aspectos sociales y culturales de los bosques en los programas de estudios de los parvularios, las escuelas y las universidades. | UN | 9 - كما قيل أيضا إنه من أجل ضمان الإدارة المستدامة للغابات عبر الأجيال وتحسين فهم أهمية الغابات باعتبارها موردا بالغ الأهمية، ينبغي زيادة التشديد على التعليم من خلال إدراج الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات في المناهج الدراسية لروضات الأطفال والمدارس والجامعات. |