ويكيبيديا

    "ordenación y el desarrollo del medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإدارة وتنمية البيئة
        
    Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, de 1985 UN اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، 1985
    Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, de 1985 UN اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا لعام 1985
    viii) Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África Oriental y su Protocolo; UN ' 8` اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de Africa oriental, 21 de junio de 1985 UN اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، ١٢ حزيران/يونيه ٥٨٩١
    – Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, con una Dependencia de Coordinación Regional en Seychelles; UN - اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، وتوجد وحدتها التنسيقية اﻹقليمية في سيشيل؛
    Convenio de Abidján sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del África occidental y central y Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región de África oriental UN اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا
    - Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, con una Dependencia de Coordinación Regional en Seychelles; UN - اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في سيشيل؛
    En colaboración con el Gobierno de Mozambique y otros asociados, el PNUMA organizó la séptima reunión de las partes contratantes del Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero del Océano Índico occidental. UN فقد نظم البرنامج، بالتعاون مع حكومة موزامبيق وشركاء آخرين، الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة في اتفاقية نيروبي المُعدّلة لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي.
    k) Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de Africa oriental (Nairobi); UN )ك( اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية للمنطقة الافريقية الشرقية )نيروبي(،
    D. Convenio de Abidján sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región de África occidental y central y Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región de África oriental UN دال - اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا
    El PNUMA participa también activamente en una iniciativa de la Comisión del Pesca del Océano Índico Sudoccidental, teniendo en cuenta la complementariedad con el Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental. UN كما ينشط برنامج البيئة في مبادرة إنشاء لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي، أخذا في الاعتبار كفالة تكامل الولايات مع اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا.
    En el ámbito regional, Kenya participa en diversas iniciativas, como el programa de mares regionales del Programas Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las actividades que se llevan a cabo bajo los auspicios del Convenio de Nairobi para la Protección, la ordenación y el desarrollo del medio Marino y Costero de la Región del África Oriental. UN وعلى الصعيد الإقليمي تشارك كينيا في عدد من المبادرات، بما في ذلك برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأنشطة التي يُضطلع بها تحت رعاية اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا.
    xviii) PNL - Fondo fiduciario general para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras y los recursos de la región del Pacífico noroccidental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre 2011; UN ' 18` PNL - الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    xviii) PNL - Fondo Fiduciario general para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; UN ' 18` PNL - الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    xviii) PNL - Fondo Fiduciario general para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; UN ' 18` PNL - الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    El Jefe de la secretaría del Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África Oriental, Sr. Dixon Waruinge, declaró abierta la reunión a las 9.30 horas y dio la bienvenida a los participantes en el seminario. UN 1 - دعا رئيس أمانة اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي إلى افتتاح الاجتماع في الساعة 30/9، ورحب بالمشاركين في حلقة العمل.
    El Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región de África oriental (Convenio de Nairobi) entró en vigor el 30 de mayo de 1996. UN ٣٤٤ - دخلت اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا )اتفاقية نيروبي( حيز النفاذ في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    El Convenio de Nairobi para la Protección, la ordenación y el desarrollo del medio Marino y las Zonas Costeras de la región del África oriental (Convenio de Nairobi) entró en vigor el 30 de mayo de 1996. UN ٣٨٢ - دخلت اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا )اتفاقية نيروبي( حيز النفاذ في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    La cooperación se promueve mediante el Programa Ambiental de la Comisión del Océano Índico y el Plan de Acción para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del África oriental (1985). UN ٣٢ - ويتم التعاون في المنطقة عن طريق البرنامج البيئي للجنة المحيط الهندي وعن طريق وخطة العمل لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرقي أفريقيا )١٩٨٥(.
    El Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región de África oriental (Convenio de Nairobi) se firmó en 1985 y ratificó en 1996. UN 10 - تم التوقيع على اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرقي أفريقيا (اتفاقية نيروبي) في عام 1985 وتمت المصادقة عليها في عام 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد