ويكيبيديا

    "orgánica de la oficina de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنظيمي لمكتب
        
    • التنظيمي للمفوضية
        
    A medida que aumentara la cantidad de equipos de tareas integrados de las misiones, la estructura orgánica de la Oficina de Operaciones se iría achatando. UN ومع ازدياد عدد فرق العمل المتكاملة، سيصبح الهيكل التنظيمي لمكتب العمليات أبسط.
    Mejorar la estructura orgánica de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y las otras dependencias de TIC. UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mejorar la estructura orgánica de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y las otras dependencias de la TIC UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Por su parte, la estructura orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas para África Central debería simplificarse y debería ser más eficaz en función de los costos. UN أما الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، فينبغي تبسيطه وجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Debería simplificarse la estructura orgánica de la Oficina de modo que estuviera formada por entidades más fáciles de gestionar, más reducidas y con mayor coherencia interna, que aprovecharan las sinergias entre las actividades que llevan a cabo. UN 71 - ينبغي تبسيط الهيكل التنظيمي للمفوضية للوصول بها إلى كيانات أطوع وأكثر اندماجا في بعضها البعض وتساوقا من الناحية الفنية، تفيد من أوجه التداؤب بين الأنشطة التي تضطلع هي بها.
    6.23 Las propuestas para 1996-1997 reflejan varios cambios registrados en la estructura orgánica de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    6.23 Las propuestas para 1996-1997 reflejan varios cambios registrados en la estructura orgánica de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    II. Estructura orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN الأول- الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الثاني-
    97. El Comité tomó nota de que la estructura orgánica de la Oficina de Servicios de Conferencias se estaba analizando como parte de un examen más amplio de la estructura de la Secretaría en su totalidad. UN ٧٩ - لاحظت اللجنة أن الهيكل التنظيمي لمكتب شؤون المؤتمرات يجري تحليله حاليا كجزء من استعراض أوسع نطاقا لهيكل اﻷمانة العامة ككل.
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, dispone lo siguiente: UN إن اﻷمين العام، عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الدعم المركزية، يأمر بما يلي:
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5 titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, dispone lo siguiente. UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، وبغرض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، يقرر اﻷمين العام ما يلي:
    El Secretario General, de conformidad con el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General, titulado “Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas”, y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, dispone lo siguiente: UN يعلن اﻷمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, dispone lo siguiente: UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب المراقبة الداخلية، يصدر اﻷمين العام ما يلي:
    El Secretario General, de conformidad con lo dispuesto en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General, titulado “Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas”, y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) La ONUG está situada en la antigua sede de la Sociedad de las Naciones, el Palais des Nations, que pasó a ser propiedad de las Naciones Unidas en 1946. UN يعلن اﻷمين العام ما يلي عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف*:
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, dispone lo siguiente: UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    El Secretario General, de conformidad con el boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, dispone lo siguiente: UN يعلن الأمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    Además, en 2010 se realizó un examen de la estructura orgánica de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y se acometieron los cambios estructurales necesarios para mejorar las estructuras jerárquicas y fortalecer la coherencia y la coordinación que tan esenciales son para lograr la eficiencia y eficacia de la Oficina en lo que respecta al apoyo que presta a la Comisión de Consolidación de la Paz y a los clientes sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى ذلك، خضع الهيكل التنظيمي لمكتب دعم بناء السلام لاستعراض أجري في عام 2010 وأدخلت عليه التغييرات الهيكلية اللازمة لتحسين التسلسل الإداري للموظفين وتعزيز التماسك والتنسيق الأساسيين لإضفاء الكفاءة والفعالية على الدعم الذي يقدمه المكتب للجنة بناء السلام وللعملاء في الميدان.
    La estructura orgánica de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, según figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, muestra la conversión de la División de Administración y Capacitación del Personal y la División de Contratación y Colocación en la División de Servicios Operacionales y la División de Servicios de Especialistas, respectivamente, mediante una redistribución de personal y de recursos. UN ثامنا - ١١ ويعكس الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، كما يتبين في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، تحويل شعبة إدارة وتدريب الموظفين الحالية وشعبة التوظيف والتنسيب إلى شعبة للخدمات التنفيذية وشعبة لخدمات الاخصائيين، على التوالي، من خلال إعادة توزيع الموظفين والموارد.
    El Secretario General, de conformidad con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y con el objeto de establecer la estructura orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi1, dispone lo siguiente: UN يعلن اﻷمين العام ما يلي، وفقا لنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، وﻷغراض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي)١(:
    El Secretario General, de conformidad con lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, dispone lo siguiente. UN وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة: " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولأغراض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يعلن الأمين العام ما يلي(1) :
    Debe simplificarse la estructura orgánica de la Oficina de modo que esté formada por entidades más fáciles de administrar, más pequeñas y más coherentes, que aprovecharan las sinergias entre las actividades que llevan a cabo. UN ينبغي تبسيط الهيكل التنظيمي للمفوضية بحيث تتألف من كيانات أيسر في الإدارة وأقل حجما وأكثر تجانسا من الناحية الفنية، تفيد من تآزر الأنشطة التي تضطلع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد