ويكيبيديا

    "orgánicas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفنية إلى
        
    • الفنية على
        
    • التنظيمية على
        
    • التنظيمية الخاضعة
        
    El Consejo instó a sus comisiones orgánicas a que intercambiaran insumos sobre temas intersectoriales de las conferencias. UN ٢١ - دعا المجلس لجانه الفنية إلى تبادل اﻹسهامات بشأن المواضيع المشتركة للمؤتمرات.
    Se podría invitar a las comisiones orgánicas a que presentaran sus opiniones sobre el momento en que deberían celebrarse las elecciones de las mesas, basadas en el mismo informe que se presentaría al Consejo para que éste lo examinara y adoptar decisiones al respecto. UN ويمكن دعوة اللجان الفنية إلى تقديم آرائها بشأن توقيت انتخابات المكتب، على أساس التقرير ذاته الذي سيحال إلى المجلس للنظر فيه بشكل نهائي واتخاذ اﻹجراءات بشأنه.
    Además de transmitir los resultados de las comisiones orgánicas a las juntas ejecutivas, como se señala en la sección anterior, el Consejo podría alentar a las juntas ejecutivas a que invitaran a los Presidentes de las comisiones orgánicas a presentar a las juntas los resultados más notables de la labor de dichas comisiones. UN وإضافة ﻹحالة نتائج اللجان الفنية إلى المجالس كما ورد في الجزء السابق، قد يحث المجلس المجالس على دعوة رؤساء اللجان الفنية لتقديم نتائج لجانها اﻷكثر وثاقة بالموضوع إلى المجالس.
    Se podría alentar a las comisiones orgánicas a que soliciten por conducto del Consejo, cuando corresponda, aportes adicionales de otras comisiones orgánicas sobre cuestiones de interés para la comisión que formule el pedido. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    Se podría alentar a las comisiones orgánicas a que soliciten por conducto del Consejo, cuando corresponda, aportes adicionales de otras comisiones orgánicas sobre cuestiones de interés para la comisión que formule el pedido. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    A este respecto, la Asamblea General tal vez desee invitar al Consejo, con arreglo a la recomendación que figura en el párrafo 321 de la Plataforma de Acción, a que aliente a todas las comisiones orgánicas a que intensifiquen la integración de los aspectos de género en sus respectivos programas de trabajo. UN وفي هذا الصدد، قد تود الجمعية العامة أن تدعو المجلس، استنادا إلى التوصية الواردة في الفقرة 321 من منهاج العمل، إلى أن يشجع جميع اللجان الفنية على تعزيز إدماج الجوانب الجنسانية في برامج عمل كل منها.
    Párr. 9: " Invita a las comisiones orgánicas a que, al elaborar sus programas de trabajo multianuales, tengan plenamente en cuenta los programas de trabajo multianuales de otras comisiones orgánicas para asegurar la complementariedad entre ellos; " UN الفقرة 9 من المنطوق: " يدعو اللجان الفنية إلى أن تأخذ كليا في الاعتبار، لدى تصميم برامج عملها المتعددة السنوات، برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية الأخرى لضمان التكامل بينها؛ "
    El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    3. El Consejo podría invitar a sus comisiones orgánicas a: UN 3 - يجوز للمجلس أن يدعو لجانه الفنية إلى ما يلي:
    El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    El Consejo invitó a sus comisiones orgánicas a que hicieran contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refiriesen a su ámbito de competencia. UN ودعا المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    Asimismo, la Asamblea invitó a las comisiones orgánicas a que contribuyeran, desde su perspectiva concreta, al examen por parte del Consejo de la cuestión temática intersectorial seleccionada para la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo. UN كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية.
    En su resolución 1999/55, el Consejo instó a sus comisiones orgánicas a que mejorasen la coordinación y la complementariedad entre los exámenes quinquenales. UN 4 - وفي قراره 1999/55، حث المجلس لجانه الفنية على تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين استعراضات الخمس سنوات.
    El Consejo podría instar a las comisiones orgánicas a que siguieran prestando atención a la participación de todos los interesados en la labor de aplicación. UN 65 - وبإمكان المجلس أن يشجع اللجان الفنية على مواصلة اهتمامها بمشاركة جميع الجهات الفاعلة في التنفيذ.
    a) El Consejo tal vez desee alentar a las comisiones orgánicas a que sigan examinando sus métodos de trabajo. UN (أ) قد يرغب المجلس في تشجيع اللجان الفنية على المضي في إبقاء أساليب عملها قيد المراجعة.
    El Consejo tal vez desee instituir la consideración de la incorporación de la perspectiva de género como tema regular del programa de las reuniones de su Mesa con la mesa de las comisiones orgánicas y alentar a sus comisiones orgánicas a que: UN وقد يود المجلس جعل النظر في مسألة تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية أحد البنود العادية في جدول أعمال الاجتماعات التي يعقدها مكتبه مع مكتب اللجان الفنية، وأن يشجع لجانه الفنية على ما يلي:
    En el contexto de esos nuevos métodos de trabajo, la Asamblea decidió que el Consejo habría de realizar exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial, en el marco de su serie de sesiones de alto nivel, y pidió al Consejo que instara a sus comisiones orgánicas a contribuir a la evaluación. UN وضمن إطار أساليب العمل الجديدة هذه، قررت الجمعية أن يجري المجلس استعراضا موضوعيا سنويا على المستوى الوزاري في إطار جزئه الرفيع المستوى، وطلبت إلى المجلس أن يحث لجانه الفنية على الإسهام في الاستعراض.
    En el contexto de esos nuevos métodos de trabajo, la Asamblea decidió que el Consejo habría de realizar exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial, en el marco de su serie de sesiones de alto nivel, y pidió al Consejo que instara a sus comisiones orgánicas a contribuir a la evaluación. UN وضمن إطار أساليب العمل الجديدة هذه، قررت الجمعية أن يعقد المجلس استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري في إطار جزئه الرفيع المستوى وطلبت إلى المجلس أن يحث لجانه الفنية على الإسهام في الاستعراض.
    B. Dotación de personal, recursos y estructuras orgánicas a nivel nacional UN باء - ملاك الموظفين والموارد والهياكل التنظيمية على الصعيد القطري
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la División de Administración ha seguido prestando servicios presupuestarios, de recursos humanos, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina y a todas las demás dependencias orgánicas a su cargo. UN ٧٧١ - وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ستواصل شُعبة الشؤون اﻹدارية تقديم الخدمات في مجالات الميزانية والموارد البشرية والشؤون المالية واﻹدارة والخدمات العامة للمكتب وغيره من الوحدات التنظيمية الخاضعة لمسؤوليته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد