Planifica y coordina la prestación de servicios adecuados para las reuniones en consulta con todas las dependencias orgánicas de la CESPAO; | UN | يخطط ويرتب لتقديم الخدمات المناسبة للاجتماعات بالتشاور مع جميع الوحدات التنظيمية في الاسكوا؛ |
Se encarga de la impresión interna de los documentos y coordina con las dependencias orgánicas de la CESPAO el formato de sus documentos, cuadros y gráficos; | UN | يتولى طبع الوثائق داخليا وينسق مع الوحدات التنظيمية في الاسكوا الشكل الذي تظهر فيه وثائقها ورسومها البيانية وتصاميمها؛ |
Planifica y coordina la prestación de servicios adecuados para las reuniones en consulta con todas las dependencias orgánicas de la CESPAO; | UN | يُخطط ويرتب لتقديم الخدمات المناسبة للاجتماعات بالتشاور مع جميع الوحدات التنظيمية في الاسكوا؛ |
Los Servicios Financieros prestan apoyo financiero, contable y presupuestario a las dependencias orgánicas de la sede y de las oficinas exteriores. | UN | وتقدم الدائرة الدعم المالي والمحاسبي والدعم المتعلق بالميزانية إلى الوحدات التنظيمية في المقر وعلى الصعيد الميداني. |
En consecuencia, fluye un gran volumen de documentación de la Oficina del Director a las demás dependencias orgánicas de la Misión y viceversa. | UN | ولذلك، يتدفق كم هائل من الوثائق من مكتب المدير إلى الوحدات التنظيمية في البعثة الأخرى والعكس. |
A la luz de las prioridades en materia de políticas y programas de la Comisión, pone en marcha, adopta medidas complementarias y prepara proyectos de planes de mediano plazo y de presupuestos por programas en coordinación y celebrando consultas con todas las dependencias orgánicas de la secretaría; | UN | يقوم بوضع وإعداد ومتابعة مشاريع الخطط المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية المقترحة بالتنسيق والتشاور مع جميع الوحدات التنظيمية في اﻷمانة في ضوء سياسات اللجنة وأولويات برامجها؛ |
Se encarga de la impresión interna de los documentos y coordina con las dependencias orgánicas de la CESPAO el formato de sus documentos, cuadros y gráficos; | UN | يتولى طبع الوثائق داخليا وينسق مع الوحدات التنظيمية في الاسكوا فيما يتعلق بالشكل الذي تظهر فيه وثائقها ورسومها البيانية وتصاميمها؛ |
En el anexo II al presente informe se muestran las propuestas de dotación de personal para 1998 para las dependencias orgánicas de la Secretaría, inclusive la categoría y la denominación de los puestos. | UN | ويبين المرفق الثاني من هذا التقرير مقترحات ملاك الوظائف في عام ٨٩٩١ اللازم للوحدات التنظيمية في قلم المحكمة، ويضم رتب الوظائف وألقاب الوظائف. |
El monto de dichos reembolsos se prorratea entre todas las dependencias orgánicas de la sede con relación con el apoyo a los programas y la gestión y administración de la organización, conforme a las necesidades de armonización del presupuesto. | UN | وتقسم هذه التكاليف على جميع الوحدات التنظيمية في المقر في إطار الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة تمشيا مع مقتضيات مواءمة الميزانية. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguirá velando por que todas las dependencias orgánicas de la Secretaría cumplan estrictamente todas las normas y procedimientos establecidos en materia de contratación, remuneración y evaluación del desempeño de los consultores y los distintos contratistas. | UN | سيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية ضمان التقيد الصارم من جانب جميع الوحدات التنظيمية في الأمانة بالقواعد والإجراءات المحددة فيما يتعلق بتعيين الاستشاريين وفرادى المتعاقدين وتحديد أجورهم وتقييم أدائهم. |
El mandato se revisó mediante consulta estrecha dentro de todas las dependencias orgánicas de la secretaría de la CESPAO y también con otras comisiones regionales. | UN | استعرضت الاختصاصات من خلال التشاور عن كثب داخل جميع الوحدات التنظيمية في أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فضلا عن التشاور مع اللجان الإقليمية. |
Boletines del Secretario General que abarcan todas las dependencias orgánicas de la Secretaría de las Naciones Unidas de conformidad con ST/SGB/2002/11 | UN | نشرات الأمين العام التي تغطي جميع الوحدات التنظيمية في أمانة الأمم المتحدة وفقاً للنشرة ST/SGB/2002/11 |
En el cuadro 5 se indican las dependencias orgánicas de la nueva estructura y las de la estructura anterior, desde las cuales se transfirieron las funciones y los recursos de personal. | UN | ٣٣ - ويبين الجدول ٥ الوحدات التنظيمية في الهيكل الجديد والوحدات التنظيمية في الهيكل القديم التي نقلت منها المهام والموارد من الموظفين. |
g) Proporcionar servicios de biblioteca a las dependencias orgánicas de la CEPAL, al público en general y a instituciones educacionales. | UN | (ز) توفير الخدمات المكتبية للوحدات التنظيمية في اللجنة وللجمهور وللمؤسسات التعليمية. |
A partir del 1° de noviembre de 2000 se introdujeron cambios en la composición y la magnitud de dependencias orgánicas de la sede, con la intención de pasar revista a su funcionamiento durante el curso de ese año para evaluar su eficacia. | UN | وقد بدأ إدخال التعديلات على تركيبة الوحدات التنظيمية في المقر وحجمها اعتبارا من 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 على أن تتم مراجعة تنفيذ تلك التعديلات خلال العام لتقييم مدى فعاليتها. |
En general, la OSSI observó que la disparidad existente entre los recursos y el volumen de trabajo presentaba una dificultad cada vez mayor a muchas entidades orgánicas de la Oficina del Alto Comisionado. | UN | 11 - وعلى وجه العموم، لاحظ المكتب أن التفاوت بين الموارد وحجم العمل يشكِّل تحديا كبيرا في كثير من الكيانات التنظيمية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
En el párrafo 103, la Junta recomendó que se encomendara a las dependencias orgánicas de la sede del FNUAP la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. | UN | 537- في الفقرة 103، أوصى المجلس الصندوق بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المستهلكة الموجودة بحوزة الصندوق والتحقق منها. |
En los párrafos 199 a 265 del informe del Secretario General se ofrecen detalles sobre las dependencias orgánicas de la Oficina de Kuwait y la plantilla propuesta. | UN | 263 - وترد التفاصيل بشأن الوحدات التنظيمية في مكتب الدعم المشترك بالكويت، والملاك الوظيفي المقترح لها في الفقرات من 199 إلى 265 من تقرير الأمين العام. |
c) Formular y actualizar las directrices para la preparación de documentos y publicaciones de las dependencias orgánicas de la CEPAL, teniendo en cuenta la práctica de las Naciones Unidas; | UN | (ج) وضع وتحديث المبادئ التوجيهية لقيام الوحدات التنظيمية في اللجنة بإعداد الوثائق ونشرها، آخذة في الاعتبار ممارسات الأمم المتحدة؛ |
i) Una reducción total de 2.480.200 dólares en el subprograma 5, desglosada como sigue: a) una reducción de 1.191.000 dólares de los recursos relacionados con puestos debida a la redistribución interna de varios puestos entre las dependencias orgánicas de la Oficina en consonancia con la reorganización de su estructura y las funciones correspondientes. | UN | ' 1` نقصان إجمالي قدره 200 480 2 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، يتألف من: (أ) نقصان يبلغ 000 191 1 دولار في بند الوظائف نتيجة لعدد من حالات نقل الوظائف بين الوحدات التنظيمية في المكتب تمشيا مع إعادة تنظيم هيكله والمهام المتصلة بذلك. |
a) Servicios de dirección, orientación y supervisión normativas para todas las dependencias orgánicas de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; | UN | (أ) توفير التوجيه والإرشاد والإشراف من زاوية السياسات لجميع الوحدات التنظيمية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |